Criolo - Ainda Há Tempo - перевод текста песни на немецкий

Ainda Há Tempo - Crioloперевод на немецкий




Ainda Há Tempo
Es Ist Noch Zeit
quer saber? Então, vou te falar
Willst du es wissen? Dann werde ich es dir sagen
Por que as pessoas sadias adoecem
Warum gesunde Menschen krank werden
Bem alimentadas, ou não
Gut ernährt oder nicht
Por que perecem?
Warum sie zugrunde gehen?
Tudo está guardado na mente
Alles ist im Geist gespeichert
O que você quer nem sempre condiz com o que outro sente
Was du willst, stimmt nicht immer mit dem überein, was ein anderer fühlt
Eu falando é de atenção que colo ao coração
Ich spreche von Aufmerksamkeit, die dem Herzen Geborgenheit gibt
E faz marmanjo chorar
Und gestandene Männer zum Weinen bringt
Se faltar um simples sorriso, às vezes, um olhar
Wenn ein einfaches Lächeln fehlt, manchmal ein Blick
Que se vem da pessoa errada, não conta
Wenn er von der falschen Person kommt, zählt er nicht
Amizade é importante, mas o amor escancara a tampa
Freundschaft ist wichtig, aber Liebe deckt alles auf
E o que te faz feliz também provoca dor
Und was dich glücklich macht, verursacht auch Schmerz
A cadência do surdo no coro que se forjou
Der Rhythmus der Surdo-Trommel im Chor, der geschmiedet wurde
E aliás, pra nós, até o mais desandado
Und übrigens, unter uns, selbst der Verkommenste
um tempo na função, quando percebe que é amado
Macht eine Pause von seiner Rolle, wenn er merkt, dass er geliebt wird
E as pessoas se olham e não se falam
Und die Menschen sehen sich an und sprechen nicht miteinander
Se esbarram na rua e se maltratam
Stoßen auf der Straße zusammen und behandeln sich schlecht
Usam a desculpa de que nem Cristo agradou
Sie benutzen die Ausrede, dass nicht einmal Christus allen gefallen hat
Falô! vai querer memo se comparar com o Senhor?
Gesagt! Willst du dich wirklich mit dem Herrn vergleichen?
As pessoas não são más, elas estão perdidas
Die Menschen sind nicht schlecht, sie sind nur verloren
Ainda tempo
Es ist noch Zeit
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Exemplo não sou, longe de ser
Ein Vorbild bin ich nicht, weit davon entfernt
Cidadão comum com vontade de vencer
Ein gewöhnlicher Bürger mit dem Willen zu siegen
Rap, rap, que energia é essa?
Rap, Rap, was ist das für eine Energie?
Um dom, um karma, uma dívida, uma prece?
Eine Gabe, ein Karma, eine Schuld, ein Gebet?
Infelizmente tem alguns que desmerecem
Leider gibt es einige, die es herabwürdigen
É tanta coisa na cabeça, sai fora, me esquece
Es ist so viel im Kopf, geh weg, vergiss mich
Sem saúde, sem paz, o nosso povo padece
Ohne Gesundheit, ohne Frieden leidet unser Volk
No Grajaú, só, no frio de
In Grajaú, allein, in einer erbärmlichen Kälte
Esperando a lotação pra ir pro evento de rap
Wartend auf das Sammeltaxi, um zum Rap-Event zu fahren
Lembrei de alguém que não mais entre a gente
Ich erinnerte mich an jemanden, der nicht mehr unter uns ist
A dona morte vem, carrega os mano na pressa
Der Tod kommt, nimmt die Brüder in großer Eile mit
Uma estrela a mais no céu, um rimador falta na Terra
Ein Stern mehr am Himmel, ein Reimer fehlt auf der Erde
Deus sabe sempre o que fazendo
Gott weiß immer, was er tut
Mesmo sabendo disso eu sofro, vai vendo
Auch wenn ich das weiß, leide ich, sieh nur
Quem tem noção das coisas, sente o peso da maldade
Wer die Dinge versteht, spürt das Gewicht der Bosheit
A cobrança é maior, inteligência atrai vaidade
Die Anforderung ist größer, Intelligenz zieht Eitelkeit an
E quem se deixou levar fraquejou
Und wer sich hat mitreißen lassen, hat geschwächelt
Essa é a verdade, aprenda com os erros
Das ist die Wahrheit, lerne aus den Fehlern
Não se sinta um covarde
Fühl dich nicht wie ein Feigling
Na praia, Jesus me carregou no colo
Am Strand trug Jesus mich auf dem Arm
Eu vi o par de pegadas, não entendi o óbvio
Ich sah die Fußspuren, verstand das Offensichtliche nicht
Que o fardo não é maior do que eu possa carregar
Dass die Last nicht größer ist, als ich tragen kann
Se a vida é o jogo, então, vamo' ganhar
Wenn das Leben das Spiel ist, dann lass uns gewinnen
As pessoas não são más, irmão, elas estão perdidas
Die Menschen sind nicht schlecht, Schwester, sie sind nur verloren
Ainda tempo
Es ist noch Zeit
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Então me fala, fala, pergunta que não cala
Also sag mir, sprich, eine Frage, die nicht verstummt
Se o rap é pro bem, então por que tanta gente atrapalha?
Wenn Rap für das Gute ist, warum stören dann so viele Leute?
Com o poder da mente, a maldade paralisa
Mit der Macht des Geistes lähmt die Bosheit
O mecanismo do sistema é sugar sua alma vivo
Der Mechanismus des Systems ist es, deine Seele bei lebendigem Leib auszusaugen
Seu sangue, seu suor, são um detalhe nisso
Dein Blut, dein Schweiß sind nur ein Detail dabei
Chuva ácida será bem pior que um lançamento de um míssil
Saurer Regen wird viel schlimmer sein als der Abschuss einer Rakete
Entre o céu e o inferno, no Grajaú me localizo
Zwischen Himmel und Hölle, in Grajaú befinde ich mich
Flutuando na hipocrisia do lodo e do fascismo
Schwebend in der Heuchelei des Schlamms und des Faschismus
Pronto pra rimar, um doido, criolo mestiço
Bereit zu reimen, ein Verrückter, ein gemischtrassiger Criolo
Eu não sou preto, eu não sou branco
Ich bin nicht schwarz, ich bin nicht weiß
Eu sou do rap, eu sou bem isso
Ich bin vom Rap, genau das bin ich
Quem perdeu a noção por luxúria, perdido
Wer durch Wollust den Verstand verloren hat, ist verloren
Quem perdeu a razão por dinheiro, eu nem te digo
Wer durch Geld die Vernunft verloren hat, das sag ich dir gar nicht erst
Saúde e microfone é a fórmula que preciso
Gesundheit und Mikrofon ist die Formel, die ich brauche
Porque se o rap comigo, eu não me sinto excluído
Denn wenn der Rap bei mir ist, fühle ich mich nicht ausgeschlossen
As pessoas não são más, elas estão perdidas
Die Menschen sind nicht schlecht, sie sind nur verloren
Ainda tempo
Es ist noch Zeit
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Não quero ver você triste assim, não
Ich will dich nicht so traurig sehen, nein
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen
Que a minha música possa te levar amor
Möge meine Musik dir Liebe bringen





Авторы: Kleber Cavalcante Gomes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.