Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andar Como Terrorista
Gehen wie ein Terrorist
Desta
vez
o
canhão
não
será
necessário,
Diesmal
wird
die
Kanone
nicht
nötig
sein,
Andar
como
terrorista.
fortemente
armado!
Gehen
wie
ein
Terrorist,
schwer
bewaffnet!
Desta
vez
o
canhão
não
será
necessário,
Diesmal
wird
die
Kanone
nicht
nötig
sein,
Andar
como
terrorista.
fortemente
armado!
Gehen
wie
ein
Terrorist,
schwer
bewaffnet!
Desta
vez
o
canhão
não
será
necessário,
Diesmal
wird
die
Kanone
nicht
nötig
sein,
Andar
como
terrorista.
fortemente
armado!
Gehen
wie
ein
Terrorist,
schwer
bewaffnet!
Fica
na
moral
Bleib
cool,
Rap
nacional
original
Original
nationaler
Rap,
É
da
favela
Es
ist
aus
der
Favela,
Eu
moro
nela
Ich
wohne
dort,
Não
viro
as
costas
Ich
kehre
ihr
nicht
den
Rücken,
Lá
no
terrão
garotos
jogando
bola
Dort
auf
dem
Feld
spielen
Jungs
Fußball,
Quem
vende
uma
droga
Wer
Drogen
verkauft,
Banca
o
macarrão
com
frango
no
domingo
Finanziert
sonntags
die
Pasta
mit
Huhn,
Se
tá
me
ouvindo?
é
natural
Wenn
du
mich
hörst?
Es
ist
natürlich,
Uma
verdinha.
Ein
bisschen
Gras,
A
tardinha
Am
Nachmittag,
Isto
é
relato
não
é
apologia
Das
ist
ein
Bericht,
keine
Verherrlichung,
O
crime
não
compensa
Verbrechen
zahlt
sich
nicht
aus,
Não
caia
numa
fria
Lass
dich
nicht
täuschen,
Os
ladrões,
os
traficantes
cada
um
tem
sua
biblia
Die
Diebe,
die
Drogendealer,
jeder
hat
seine
Bibel,
O
tamanho
da
carta
profundidade
da
ferida
Die
Länge
des
Briefes,
die
Tiefe
der
Wunde,
Varios
na
área
foram
presos
Viele
in
der
Gegend
wurden
verhaftet,
Rua
três
é
o
desepero
grajaú
é
o
lampejo
Die
dritte
Straße
ist
die
Verzweiflung,
Grajaú
ist
der
Hoffnungsschimmer,
Quero
a
sul
sem
pesadelo
Ich
will
den
Süden
ohne
Albtraum,
Sistema
só
da
desprezo
Das
System
gibt
nur
Verachtung,
Pega
o
cano
e
senta
o
dedo
Nimm
die
Waffe
und
drück
ab.
Ai
mermao.
para
com
isso.
Hey,
Mann.
Hör
auf
damit.
Uma
vitória
do
corinthians
Ein
Sieg
von
Corinthians,
Me
deixa
relaxado
Entspannt
mich,
Raxo
o
coco
com
sabotage
nego
doido
retardado
Ich
lach
mich
tot
mit
Sabotage,
verrückter
Kerl,
As
autoridades.
Die
Behörden,
Não
querem
isso
Wollen
das
nicht,
Nossa
amizade
representa
um
perigo
Unsere
Freundschaft
stellt
eine
Gefahr
dar,
Quem
senta
o
dedo
não
pensa
duas
vezes
Wer
abdrückt,
denkt
nicht
zweimal
nach,
Mata
ou
morre
com
a
pá
do
mundo
dos
prazeres
Töten
oder
sterben
mit
der
Schaufel
der
Welt
der
Vergnügen,
Pra
aqueles,
que
bancam
o
terror
la
na
favela
Für
jene,
die
in
der
Favela
den
Terroristen
spielen,
E
banca
policial
que
mata,
por
um
salario
de
merda
Und
Polizisten,
die
für
ein
Scheißgehalt
töten.
Rima
que
não
da
tregua
Reime,
die
keine
Pause
machen,
Tô
farto
dessa
guerra
Ich
habe
diesen
Krieg
satt,
Plantam
a
miseria
e
o
terror
la
nas
favelas
Sie
säen
Elend
und
Terror
in
den
Favelas.
Desta
vez
o
canhão
não
será
necessário,
Diesmal
wird
die
Kanone
nicht
nötig
sein,
Andar
como
terrorista.
fortemente
armado!
Gehen
wie
ein
Terrorist,
schwer
bewaffnet!
Desta
vez
o
canhão
não
será
necessário,
Diesmal
wird
die
Kanone
nicht
nötig
sein,
Andar
como
terrorista.
fortemente
armado!
Gehen
wie
ein
Terrorist,
schwer
bewaffnet!
4,
3,
2,
1 bum
a
bomba
foi
ativada
4,
3,
2,
1 bumm,
die
Bombe
wurde
aktiviert,
Uma
explosão
de
rimas
onde
pega
faz
desgraça
Eine
Explosion
von
Reimen,
wo
sie
trifft,
richtet
sie
Unheil
an,
Invade,
invada,
invasão
vamo
invadi
Eindringen,
eindringen,
Invasion,
lasst
uns
eindringen,
Por
todos
os
lados
otarios
Von
allen
Seiten,
Idioten,
Vo
perseguir
Ich
werde
verfolgen,
Quem
arquiteta
vingança
colabora
com
a
matança
Wer
Rache
plant,
arbeitet
an
der
Tötung
mit,
A
morte
vai
na
ciranda
Der
Tod
geht
im
Reigen,
Quem
tem
dois
já
se
levanta
Wer
zwei
hat,
erhebt
sich
schon,
Arma
de
fogo
arma
branca
Schusswaffe,
Stichwaffe,
Matam
homem
matam
mulher
Sie
töten
Männer,
sie
töten
Frauen,
Matam
velhinho
matam
criança
Sie
töten
alte
Leute,
sie
töten
Kinder,
Matam
até
esperança
Sie
töten
sogar
die
Hoffnung,
"Jota
lee"?
tá
na
lembrança
"Jota
Lee"?
Ist
in
Erinnerung,
Deixe
cuide
das
almas
dos
inocentes
Lass
ihn
sich
um
die
Seelen
der
Unschuldigen
kümmern,
Vitimas
da
ignorancia
Opfer
der
Ignoranz,
Ai
maluco
Hey
Verrückter,
Enquanto
ignorancia
Solange
Ignoranz
herrscht,
Cocaia
não
da
boi
sobe
até
mosca
de
boi
Kokain
bringt
nichts,
selbst
Fliegen
steigen
auf,
Vacilou
você
já
foi
Wenn
du
zögerst,
bist
du
schon
weg,
Não
da
tempo
nem
de
fala
um
oi
Du
hast
nicht
mal
Zeit,
Hallo
zu
sagen,
O
imbecil
que
atirou
levou
a
vida
do
meu
amigo
Der
Idiot,
der
geschossen
hat,
hat
das
Leben
meines
Freundes
genommen,
Se
entrou
na
mira
é
seu
inimigo
Wenn
er
im
Visier
ist,
ist
er
dein
Feind,
A
cegueira
do
ódio
me
leva
pro
desatino
Die
Blindheit
des
Hasses
führt
mich
zur
Verzweiflung,
Cadê
o
safado
me
mostrem
Wo
ist
der
Mistkerl,
zeig
ihn
mir,
Que
eu
desativo
Dass
ich
ihn
ausschalte,
Mentalidade
do
assassino
Mentalität
des
Mörders,
Carnificina
que
concluiram
Blutbad,
das
sie
vollendet
haben,
Presente
não
vale
nada
Gegenwart
ist
nichts
wert,
Que
o
futuro
não
seja
vala
Möge
die
Zukunft
kein
Grab
sein,
Estou
falando
serio
Ich
meine
es
ernst,
Não
ouse
em
pensar
o
contrario
Wage
es
nicht,
das
Gegenteil
zu
denken,
Não
dorme
e
colabore
com
a
pasta
do
obituario
Schlaf
nicht
und
trage
zum
Nachruf
bei.
Deixe
o
berro
de
lado.
Lass
die
Wumme
beiseite,
Liebling.
Deixe
o
berro
de
lado.
Lass
die
Wumme
beiseite,
Liebling.
Deixe
o
berro
de
lado.
Lass
die
Wumme
beiseite,
Liebling.
Armamento
pesado
Schwere
Waffen,
Na
web
conectado
Im
Netz
verbunden,
Cabeça
vazia
sendo
oficina
do
diabo
Leerer
Kopf,
Werkstatt
des
Teufels,
Um
pouco
de
maldade
já
faz
o
maior
estrago
Ein
bisschen
Bosheit
richtet
schon
großen
Schaden
an,
Devastação
do
soberbo,
demonio
com
cavalo
alado
Verwüstung
des
Überheblichen,
Dämon
mit
geflügeltem
Pferd,
Delicado.
assunto
delicado.
Heikel.
Heikles
Thema.
Gramatura
de
papel
couche
Grammatur
von
gestrichenem
Papier,
Se
o
trapo
é
de
touche
Wenn
der
Lappen
aus
Touché
ist,
Quem
desafia
pode
morre
Wer
herausfordert,
kann
sterben,
Quem
aceita
vai
perecer
Wer
akzeptiert,
wird
untergehen,
O
tempo
vai
te
dizer
Die
Zeit
wird
es
dir
sagen,
Só
os
verdadeiros
vão
viver
Nur
die
Wahren
werden
leben,
Os
da
moda
soquem
soquem
o
microfone
Die
Modischen
sollen
das
Mikrofon,
No
rabo!
In
den
Arsch
kriegen!
Canto
rap
por
aqui
Ich
singe
hier
Rap,
Ele
mais
que
um
desabafo
Er
ist
mehr
als
ein
Ventil,
A
gente
modifica
a
dor
Wir
verändern
den
Schmerz,
Depende
do
orador
Es
hängt
vom
Redner
ab,
Miseravel
do
locutor
mediocre
que
destorce
os
fatos
Erbärmlicher,
mittelmäßiger
Sprecher,
der
die
Tatsachen
verdreht.
Camisa
de
força
não
me
segura
Eine
Zwangsjacke
hält
mich
nicht
auf,
Mordaça
aqui
não
me
anula
Ein
Knebel
bringt
mich
hier
nicht
zum
Schweigen,
Minha
freestyle
só
tortura
Mein
Freestyle
ist
reine
Folter,
Minha
mente
você
atura
Meinen
Geist
erträgst
du,
Composições
do
kama
sutra,
complexas.
Kompositionen
des
Kamasutra,
komplex,
Eu
te
esculacho
Ich
mache
dich
fertig.
Quem
não
da
valor
a
vida
esta
tremendamente
equivocado
Wer
das
Leben
nicht
schätzt,
liegt
völlig
falsch,
Pelo
menos
por
um
dia
deixe
o
bérro
de
lado
Lass
die
Wumme
wenigstens
für
einen
Tag
beiseite,
Liebling,
Niquilado
que
aniquila
miolos
Vernichtet,
der
Gehirne
vernichtet,
(Mãos
pra
cima)
ficam
esparramados
(Hände
hoch)
liegen
verstreut
herum.
Até
quando
a
ferramenta
resolverá
seus
desagrados
Bis
wann
wird
die
Waffe
deine
Probleme
lösen,
Até
quando
a
violência
reinará
neste
condado
Bis
wann
wird
Gewalt
in
dieser
Grafschaft
herrschen,
Sangue
jorra,
tô
fora,
paz
é
o
que
importa
tô
ligado
Blut
fließt,
ich
bin
raus,
Frieden
ist,
was
zählt,
ich
bin
dabei,
O
perigo
mora
ao
lado,
faço
um
ato
solidário
Die
Gefahr
wohnt
nebenan,
ich
mache
eine
solidarische
Geste,
Pelo
menos
por
dia
que
o
canhão
não
seja
necessário
Wenigstens
für
einen
Tag,
dass
die
Kanone
nicht
nötig
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Cavalcante Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.