Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Até Me Emocionei
Bis ich gerührt war
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei,
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei,
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Tantas
noites
em
claro
que
já
passei
So
viele
schlaflose
Nächte
habe
ich
schon
verbracht
A
Lagrima
triste
que
não
sequei
Die
traurige
Träne,
die
ich
nicht
trocknete
A
menina
dos
olhos
que
não
cuidei
Das
Mädchen
meiner
Augen,
um
das
ich
mich
nicht
kümmerte
Mas
da
fonte
dos
versos
eu
me
banhei
Aber
aus
der
Quelle
der
Verse
badete
ich
Na
esquiva
do
inverso
me
libertei
Im
Ausweichen
vor
dem
Gegenteil
befreite
ich
mich
O
mais
puro
sentimento
eu
busquei
Das
reinste
Gefühl
suchte
ich
Pra
falar
do
que
sinto
eu
só
amei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
liebte
ich
nur
Ancestrais,
meus
crios,
meus
iguais
Ahnen,
meine
Jungen,
meine
Gleichen
Fiz
a
mudança
da
Dança
do
Capataz
Ich
vollzog
den
Wandel
des
Tanzes
des
Aufsehers
Olhei
pra
tráz
pra
mudar
o
semblante
Ich
blickte
zurück,
um
den
Anschein
zu
ändern
Propor
o
importante,
libertar
o
ser
amante
Das
Wichtige
vorschlagen,
das
liebende
Wesen
befreien
Que
venha
aos
montes
banhados
pela
cor
Mögen
sie
in
Scharen
kommen,
gebadet
in
Farbe
Guerreiros
comutantes,
a
chave
é
o
amor
Wandelnde
Krieger,
der
Schlüssel
ist
die
Liebe
Rumo
à
verdade
dos
meus
me
abracei
Der
Wahrheit
der
Meinen
entgegen,
öffnete
ich
mich,
Me
dispus
e
até
me
emocionei
stellte
mich
zur
Verfügung
und
wurde
sogar
gerührt
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei,
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei,
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Do
Hip-hop
não
existe
rei
Im
Hip-Hop
gibt
es
keinen
König
E
eu
não
fiz
o
rap
mas
o
rap
foi
que
me
fez
Und
ich
habe
den
Rap
nicht
gemacht,
aber
der
Rap
hat
mich
gemacht
Daquele
que
até
a
respiração
sai
rimando
Von
dem,
bei
dem
selbst
der
Atem
reimend
herauskommt
Dá
vontade
de
chorar
me
emociono
não
tem
como
Es
treibt
mir
die
Tränen
in
die
Augen,
ich
werde
emotional,
es
geht
nicht
anders
Desperdício
de
talento
feito
água
que
foge
do
cano
Talentverschwendung
wie
Wasser,
das
aus
dem
Rohr
entweicht
Quem
fez
o
buraco
eu
não
sei
mas
o
rap
vai
consertando
Wer
das
Loch
gemacht
hat,
weiß
ich
nicht,
aber
der
Rap
repariert
es
Se
fosse
pra
dar
as
mãos,
AHAM,
daria
os
manos
Wenn
es
darum
ginge,
Hände
zu
reichen,
AHAM,
würde
ich
sie
den
Brüdern
geben
A
cara
a
tapa
pela
paz
vários
lutando
Das
Gesicht
hinhalten
für
den
Frieden,
viele
kämpfen
Isso
aqui
é
um
bolo
grande
fermento
que
vão
jogando
Das
hier
ist
ein
großer
Kuchen,
Hefe,
die
sie
hineinwerfen
Confeito
sem
sabor,
tem
rapper
se
equivocando
Geschmacklose
Süßigkeit,
es
gibt
Rapper,
die
sich
irren
É
num
rosto,
uma
roupa,
num
glamour
que
não
existe
Es
ist
in
einem
Gesicht,
einer
Kleidung,
in
einem
Glamour,
den
es
nicht
gibt
O
rap
na
história
por
muitas
vezes
com
final
crise
Rap
in
der
Geschichte,
oft
mit
einem
krisenhaften
Ende
Amor
que
a
gente
dá
nunca
recebe
do
mesmo
duvide
Die
Liebe,
die
wir
geben,
erhalten
wir
nie
im
gleichen
Maße
zurück,
zweifle
daran
Que
já
vi
mulher
feita
se
abrir
por
uma
boneca
da
Hello
Kitty
Denn
ich
habe
schon
eine
erwachsene
Frau
gesehen,
die
sich
für
eine
Hello-Kitty-Puppe
öffnete
Não
tem
como
ser
diferente
Es
kann
nicht
anders
sein
Porque
arte
é
arte,
dor
é
alegria
presente
Denn
Kunst
ist
Kunst,
Schmerz
ist
gegenwärtige
Freude
O
homem
é
um
animal
que
está
sempre
em
conflito
com
a
mente
Der
Mensch
ist
ein
Tier,
das
immer
im
Konflikt
mit
seinem
Geist
steht
E
pra
quem
é
muito
louco
até
o
ardor
do
sol
surpreende
Und
für
den,
der
sehr
verrückt
ist,
überrascht
selbst
die
Glut
der
Sonne
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Um
microfone,
um
palco
num
momento
de
lucidez
Ein
Mikrofon,
eine
Bühne
in
einem
Moment
der
Klarheit
Se
deus
te
deu
o
dom
se
cresce
não
mano...(hahaha)
Wenn
Gott
dir
die
Gabe
gegeben
hat,
dann
überheb
dich
nicht,
Bruder...
(hahaha)
É
que
cê
tá
devendo
por
três
Es
ist
so,
dass
du
es
dreifach
schuldig
bist
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Pra
falar
do
que
sinto
cantei
Um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
sang
ich
Cantei
me
expus
e
até
me
emocionei
Ich
sang,
ich
offenbarte
mich
und
war
sogar
gerührt
Um
microfone,
um
palco
num
momento
de
lucidez
Ein
Mikrofon,
eine
Bühne
in
einem
Moment
der
Klarheit
(Roba
a
cena)
(Stiehl
die
Show)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Cavalcante Gomes, Anderson Cassiano Barbosa De Sena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.