Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Convoque Seu Buda
Beschwöre deinen Buddha
Convoque
seu
Buda,
o
clima
tá
tenso
Beschwöre
deinen
Buddha,
die
Stimmung
ist
angespannt
Mandaram
avisar
que
vão
torrar
o
centro
Sie
ließen
ausrichten,
dass
sie
das
Zentrum
niederbrennen
werden
Já
diz
o
ditado:
Apressado
come
cru
Ein
Sprichwort
sagt:
Wer
hastet,
isst
roh
Aqui
não
é
GTA,
é
pior,
é
Grajaú
Das
hier
ist
nicht
GTA,
es
ist
schlimmer,
es
ist
Grajaú
Sem
pedigree,
bem
loco
Ohne
Stammbaum,
total
verrückt
Machado
de
Xangô,
fazer
honrar
seu
choro
Xangôs
Axt,
um
deine
Tränen
zu
ehren
De
uzi
na
mão,
soldado
do
morro
Mit
der
Uzi
in
der
Hand,
Soldat
des
Hügels
Sem
alma,
sem
perdão,
sem
jão,
sem
apavoro
Ohne
Seele,
ohne
Vergebung,
ohne
Kumpel,
ohne
Furcht
Cidade
podre,
solidão
é
um
veneno
Verfaulte
Stadt,
Einsamkeit
ist
ein
Gift
O
Umbral
quer
mais
Chandon
Das
Umbral
will
mehr
Chandon
Heróis,
crack
no
centro
Helden,
Crack
im
Zentrum
Da
tribo
da
folha,
favela
desenvolvendo
Vom
Stamm
des
Blattes,
Favela
entwickelt
sich
No
jutsu
secreto,
Naruto
é
só
um
desenho
Im
geheimen
Jutsu,
Naruto
ist
nur
ein
Zeichentrick
Uns
cara
que
cola
pra
ver
se
cata
mina
Einige
Typen,
die
rumhängen,
um
zu
sehen,
ob
sie
Mädels
abkriegen
Umas
mina
que
cola
e
atrapalha
ativista
Einige
Mädels,
die
rumhängen
und
Aktivisten
stören
Mudar
o
mundo
do
sofá
da
sala,
posta
no
insta
Die
Welt
vom
Wohnzimmersofa
aus
verändern,
auf
Insta
posten
E
se
a
maconha
for
da
boa
que
se
foda
a
ideologia
Und
wenn
das
Marihuana
gut
ist,
scheiß
auf
die
Ideologie
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilin
dai
equilibrio
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilintra,
schenkt
Gleichgewicht
Ao
trabalhador
que
corre
atrás
do
pão
Dem
Arbeiter,
der
seinem
Brot
hinterherrennt
É
humilhação
demais
que
não
cabe
nesse
refrão
Es
ist
zu
viel
Demütigung,
die
nicht
in
diesen
Refrain
passt
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilin
dai
equilibrio
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilintra,
schenkt
Gleichgewicht
Ao
trabalhador
que
corre
atrás
do
pão
Dem
Arbeiter,
der
seinem
Brot
hinterherrennt
É
humilhação
demais
que
não
cabe
nesse
refão
Es
ist
zu
viel
Demütigung,
die
nicht
in
diesen
Refrain
passt
E
se
não
resistir
e
desocupar
Und
wenn
du
nicht
widerstehst
und
räumst
Entregar
tudo
pra
ele,
então,
o
que
será
Ihm
alles
übergibst,
was
wird
dann
sein
E
se
não
resistir
e
desocupar
Und
wenn
du
nicht
widerstehst
und
räumst
Entregar
tudo
pra
ele,
então,
o
que
será
Ihm
alles
übergibst,
was
wird
dann
sein
Sonho
em
corrosão,
migalhas
são
Ein
Traum
in
Auflösung,
Krümel
sind
es
Como
assim,
bala
perdida?
Um
corpo
caiu
no
chão
Wie
meinst
du,
verirrte
Kugel?
Ein
Körper
fiel
zu
Boden
Num
trago
pra
morte,
cirrose
de
depressão
Ein
Zug
in
den
Tod,
Zirrhose
der
Depression
Se
o
pensamento
nasce
livre,
aqui
ele
não
é
não
Wenn
der
Gedanke
frei
geboren
wird,
hier
ist
er
es
nicht
Sem
culpa
católica,
sem
energia
eólica
Ohne
katholische
Schuld,
ohne
Windenergie
A
morte
rasga
o
véu,
é
o
fél,
vem
na
retórica
Der
Tod
zerreißt
den
Schleier,
es
ist
die
Galle,
kommt
in
der
Rhetorik
Depressão
é
a
peste,
entre
os
meus
Depression
ist
die
Pest,
unter
den
Meinen
Plano
perfeito
pra
vender
mais
carros
teus
Perfekter
Plan,
um
mehr
von
deinen
Autos
zu
verkaufen
A
beleza
de
um
povo,
favela
não
sucumbi
Die
Schönheit
eines
Volkes,
Favela
gibt
nicht
nach
Meu
lado
África,
aflorar,
me
redimir
Meine
afrikanische
Seite,
aufblühen,
mich
erlösen
O
anjo
do
mal
alicia
o
menininho
Der
Engel
des
Bösen
verführt
den
kleinen
Jungen
E
todo
noite
alguém
morre,
preto
ou
pobre
por
aqui
Und
jede
Nacht
stirbt
jemand,
schwarz
oder
arm,
hier
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilin
dai
equilibrio
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilintra,
schenkt
Gleichgewicht
Ao
trabalhador
que
corre
atrás
do
pão
Dem
Arbeiter,
der
seinem
Brot
hinterherrennt
É
humilhação
demais
que
não
cabe
nesse
refrão
Es
ist
zu
viel
Demütigung,
die
nicht
in
diesen
Refrain
passt
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Nin-Jitsu,
Oxalá,
Capoeira,
Jiu-Jitsu
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilin
dai
equilibrio
Shiva,
Ganesh,
Zé
Pilintra,
schenkt
Gleichgewicht
Ao
trabalhador
que
corre
atrás
do
pão
Dem
Arbeiter,
der
seinem
Brot
hinterherrennt
É
humilhação
demais
que
não
cabe
nesse
refrão
Es
ist
zu
viel
Demütigung,
die
nicht
in
diesen
Refrain
passt
E
se
não
resistir
e
desocupar
Und
wenn
du
nicht
widerstehst
und
räumst
Entregar
tudo
pra
ele,
então,
o
que
será
Ihm
alles
übergibst,
was
wird
dann
sein
E
se
não
resistir
e
desocupar
Und
wenn
du
nicht
widerstehst
und
räumst
Entregar
tudo
pra
ele,
então,
o
que
será
Ihm
alles
übergibst,
was
wird
dann
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Cavalcante Gomes, Daniel Takara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.