Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilúvio de Solidão (Deluxe Edition)
Потоп одиночества (Делюкс издание)
Chove
lá
fora
chuva
de
saudade
demora
Льет
на
улице,
дождь
из
тоски,
и
конца
ему
не
видно,
Nostalgia
é
guarda-chuva
desse
irmão
Ностальгия
— зонт
от
этой
напасти,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
chove
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
льет.
Chove
lá
fora
chuva
de
saudade
demora
Льет
на
улице,
дождь
из
тоски,
и
конца
ему
не
видно,
Nostalgia
é
guarda-chuva
desse
irmão
Ностальгия
— зонт
от
этой
напасти,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
chove
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
льет.
Dentro
de
mim,
dilúvio
de
solidão
Внутри
меня
— потоп
одиночества,
Angústia
que
faz
sofrer
Тоска,
что
заставляет
страдать,
Não
dei
valor
a
meu
tesouro
Я
не
ценил
свое
сокровище,
Quem
só
viu
lata
não
sabe
o
que
é
ouro
Кто
видел
лишь
жестянку,
не
знает,
что
такое
золото.
Chove
lá
fora
chuva
de
saudade
demora
Льет
на
улице,
дождь
из
тоски,
и
конца
ему
не
видно,
Nostalgia
é
guarda-chuva
desse
irmão
Ностальгия
— зонт
от
этой
напасти,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
chove
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
льет.
Chove
dentro
de
mim
um
dilúvio
de
solidão
Льет
внутри
меня,
потоп
одиночества,
Angústia
que
faz
sofrer
Тоска,
что
заставляет
страдать,
Pois
boemia
é
pra
poucos
Ведь
богема
не
для
всех,
Cachaça
é
água
que
acaba
com
o
caboco
Кашаса
— вода,
которая
губит
бедняка.
Chove
lá
fora
chuva
de
saudade
demora
Льет
на
улице,
дождь
из
тоски,
и
конца
ему
не
видно,
Nostalgia
é
guarda-chuva
desse
irmão
Ностальгия
— зонт
от
этой
напасти,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
chove
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
льет.
Chove
lá
fora
chuva
de
saudade
demora
Льет
на
улице,
дождь
из
тоски,
и
конца
ему
не
видно,
Nostalgia
é
guarda-chuva
desse
irmão
Ностальгия
— зонт
от
этой
напасти,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
А
громоотвод
— гитара
бедняка,
E
para-raio
é
o
pobre
violão
А
громоотвод
— гитара
бедняка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Cavalcante Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.