Текст и перевод песни Criolo - Duas de Cinco
Duas de Cinco
Two for Five
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
pistol
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Put
on
my
blue
California
jacket
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Cast
a
spell
for
terror
É
o
cão,
é
o
cânhamo,
é
o
desamor
It's
the
dog,
it's
the
cannabis,
it's
the
heartbreak
É
o
canhão
na
boca
de
quem
tanto
se
humilhou
It's
the
gun
in
the
mouth
of
those
who
have
been
so
humiliated
Inveja
é
um
desgraça
Envy
is
a
disgrace
Alastra
ódio
e
rancor
It
spreads
hatred
and
resentment
E
cocaína
é
uma
igreja
gringa
de
Le
Chereau
And
cocaine
is
a
gringo
church
of
Le
Chereau
Pra
cada
rap
escrito
uma
alma
que
se
salva
For
every
rap
written,
a
soul
is
saved
O
rosto
do
carvoeiro
é
o
Brasil
que
mostra
a
cara
The
coalman's
face
is
Brazil
showing
its
face
Muito
blá
se
fala
e
a
língua
é
uma
piranha
A
lot
of
blah
blah
is
spoken
and
the
tongue
is
a
piranha
Aqui
é
só
trabalho
Here
it's
just
work
Sorte
é
pras
crianças
Luck
is
for
children
Que
vê
o
professor
em
desespero
na
miséria
Who
see
the
teacher
in
despair
in
misery
Que
no
meio
do
caminho
da
educação
havia
uma
pedra
That
in
the
middle
of
the
path
of
education
there
was
a
stone
E
havia
uma
pedra
no
meio
do
caminho
And
there
was
a
stone
in
the
middle
of
the
path
Ele
não
é
preto
véio
He's
not
an
old
black
man
Mas
no
bolso
leva
um
cachimbo
But
in
his
pocket
he
carries
a
pipe
É
o
sleazestack
do
zóio
branco
It's
the
sleazestack
of
the
white
eye
Repara
o
brilho
Notice
the
shine
Chewbacca
na
Penha
Chewbacca
in
Penha
Maizena
com
pó
de
vidro
Cornstarch
with
powdered
glass
Comerciais
de
Tv
TV
commercials
Glamour
pra
alcoolismo
Glamour
for
alcoholism
É
o
Kinect
do
XBox
por
duas
buchas
de
cinco
It's
the
XBox
Kinect
for
two
five-dollar
rocks
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
Chega
a
rir
de
nervoso
It
makes
you
laugh
nervously
Comédia
vai
chorar
Comedy
is
going
to
cry
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
pistol
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Put
on
my
blue
California
jacket
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Cast
a
spell
for
terror
E
eu
fico
aqui
pregando
a
paz
And
I
stay
here
preaching
peace
E
a
cada
maço
de
cigarro
fumado
a
morte
faz
um
jaz
entre
nós
And
with
each
pack
of
cigarettes
smoked,
death
makes
a
grave
between
us
Cá
pra
nós,
e
se
um
de
nós
morrer
Between
us,
and
if
one
of
us
dies
Pra
vocês
é
uma
beleza
For
you
it's
a
beauty
Desigualdade
faz
tristeza
Inequality
makes
sadness
Na
montanha
dos
sete
abutres
alguém
enfeita
sua
mesa
On
the
mountain
of
the
seven
vultures
someone
decorates
their
table
Um
governo
que
quer
acabar
com
o
crack
A
government
that
wants
to
end
crack
Mas
não
tem
moral
para
vetar
comercial
de
cerveja
But
has
no
morals
to
veto
beer
commercials
Alô,
Foucault,
cê
quer
saber
o
que
é
loucura?
Hello,
Foucault,
you
want
to
know
what
madness
is?
É
ver
Hobsbawm
na
mão
dos
boy,
Maquiavel
nessa
leitura
It's
seeing
Hobsbawm
in
the
hands
of
the
boys,
Machiavelli
in
this
reading
Falar
pra
um
favelado
que
a
vida
não
é
dura
Telling
a
slum
dweller
that
life
is
not
hard
E
achar
que
teu
doze
de
condomínio
não
carrega
a
mesma
culpa
And
thinking
that
your
twelve
bucks
condo
fee
doesn't
carry
the
same
guilt
É
salto
alto,
Md,
absolut,
suco
de
fruta
It's
high
heels,
MDMA,
Absolut,
fruit
juice
Mas
nem
todo
mundo
é
feliz
nessa
fé
absoluta
But
not
everyone
is
happy
in
this
absolute
faith
Calma,
filha,
que
esse
doce
não
é
sal
de
fruta
Calm
down,
girl,
this
sweet
isn't
fruit
salt
Azedar
é
a
meta
Souring
is
the
goal
Tá
bom
ou
quer
mais
açúcar?
Is
it
good
or
do
you
want
more
sugar?
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
HA-HA-HA-HA-HA-HA
Chega
a
rir
de
nervoso
It
makes
you
laugh
nervously
Comédia
vai
chorar
Comedy
is
going
to
cry
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
pistol
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Put
on
my
blue
California
jacket
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Cast
a
spell
for
terror
Compro
uma
pistola
do
vapor
I
buy
a
steam
pistol
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Put
on
my
blue
California
jacket
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Cast
a
spell
for
terror
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Augusto De Campos, Daniel Sanches Takara, Kleber Cavalcante Gomes, Marcelo Serpe De Almeida Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.