Текст и перевод песни Criolo - Duas de Cinco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compro
uma
pistola
do
vapor
Куплю
я
пистолет
игрушечный,
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Надену
куртку
калифорнийскую,
синюю,
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Заклинание
прочту
от
ужаса,
É
o
cão,
é
o
cânhamo,
é
o
desamor
Вот
пес,
вот
конопля,
вот
ненависть,
É
o
canhão
na
boca
de
quem
tanto
se
humilhou
Вот
дуло
у
рта
того,
кто
так
унижался,
Inveja
é
um
desgraça
Зависть
— это
беда,
Alastra
ódio
e
rancor
Распространяет
ненависть
и
злобу,
E
cocaína
é
uma
igreja
gringa
de
Le
Chereau
А
кокаин
— это
заморская
церковь
Лешеро,
Pra
cada
rap
escrito
uma
alma
que
se
salva
За
каждый
написанный
рэп
— спасенная
душа,
O
rosto
do
carvoeiro
é
o
Brasil
que
mostra
a
cara
Лицо
шахтера
— это
Бразилия,
которая
показывает
свое
лицо.
Muito
blá
se
fala
e
a
língua
é
uma
piranha
Много
болтовни,
а
язык
— как
пиранья,
Aqui
é
só
trabalho
Здесь
только
работа,
Sorte
é
pras
crianças
Удача
— для
детей,
Que
vê
o
professor
em
desespero
na
miséria
Которые
видят
учителя
в
отчаянии,
в
нищете.
Que
no
meio
do
caminho
da
educação
havia
uma
pedra
Что
на
пути
образования
был
камень,
E
havia
uma
pedra
no
meio
do
caminho
И
был
камень
посреди
дороги,
Ele
não
é
preto
véio
Он
не
черный
старик,
Mas
no
bolso
leva
um
cachimbo
Но
в
кармане
носит
трубку.
É
o
sleazestack
do
zóio
branco
Это
похотливый
взгляд
белоглазого,
Repara
o
brilho
Заметь
блеск,
Chewbacca
na
Penha
Чубакка
в
Пенье,
Maizena
com
pó
de
vidro
Кукурузный
крахмал
со
стеклянной
пылью.
Comerciais
de
Tv
Реклама
по
телевизору,
Glamour
pra
alcoolismo
Гламур
для
алкоголизма,
É
o
Kinect
do
XBox
por
duas
buchas
de
cinco
Это
Kinect
для
Xbox
за
две
пятерки,
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА.
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА,
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА,
Chega
a
rir
de
nervoso
Доходит
до
смеха
от
нервов,
Comédia
vai
chorar
Комедия
будет
плакать.
Compro
uma
pistola
do
vapor
Куплю
я
пистолет
игрушечный,
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Надену
куртку
калифорнийскую,
синюю,
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Заклинание
прочту
от
ужаса,
E
eu
fico
aqui
pregando
a
paz
А
я
тут
мир
проповедую,
E
a
cada
maço
de
cigarro
fumado
a
morte
faz
um
jaz
entre
nós
И
с
каждой
выкуренной
пачкой
сигарет
смерть
создает
могилу
между
нами.
Cá
pra
nós,
e
se
um
de
nós
morrer
Между
нами,
а
если
один
из
нас
умрет,
Pra
vocês
é
uma
beleza
Для
вас
это
будет
красота,
Desigualdade
faz
tristeza
Неравенство
вызывает
грусть.
Na
montanha
dos
sete
abutres
alguém
enfeita
sua
mesa
На
горе
семи
стервятников
кто-то
украшает
твой
стол,
Um
governo
que
quer
acabar
com
o
crack
Правительство,
которое
хочет
покончить
с
крэком,
Mas
não
tem
moral
para
vetar
comercial
de
cerveja
Но
не
имеет
морального
права
запретить
рекламу
пива.
Alô,
Foucault,
cê
quer
saber
o
que
é
loucura?
Алло,
Фуко,
хочешь
знать,
что
такое
безумие?
É
ver
Hobsbawm
na
mão
dos
boy,
Maquiavel
nessa
leitura
Это
видеть
Хобсбаума
в
руках
мальчиков,
Макиавелли
в
этом
чтении,
Falar
pra
um
favelado
que
a
vida
não
é
dura
Говорить
бедняку,
что
жизнь
не
трудна,
E
achar
que
teu
doze
de
condomínio
não
carrega
a
mesma
culpa
И
думать,
что
твои
двенадцать
реалов
за
кондоминиум
не
несут
той
же
вины.
É
salto
alto,
Md,
absolut,
suco
de
fruta
Это
высокие
каблуки,
MD,
Absolut,
фруктовый
сок,
Mas
nem
todo
mundo
é
feliz
nessa
fé
absoluta
Но
не
все
счастливы
в
этой
абсолютной
вере,
Calma,
filha,
que
esse
doce
não
é
sal
de
fruta
Спокойно,
дочка,
эта
сладость
— не
фруктовая
соль,
Azedar
é
a
meta
Закрывать
— это
цель,
Tá
bom
ou
quer
mais
açúcar?
Хорошо
или
хочешь
еще
сахара?
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА,
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА,
HA-HA-HA-HA-HA-HA
ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА,
Chega
a
rir
de
nervoso
Доходит
до
смеха
от
нервов,
Comédia
vai
chorar
Комедия
будет
плакать.
Compro
uma
pistola
do
vapor
Куплю
я
пистолет
игрушечный,
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Надену
куртку
калифорнийскую,
синюю,
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Заклинание
прочту
от
ужаса,
Compro
uma
pistola
do
vapor
Куплю
я
пистолет
игрушечный,
Visto
o
jaco
Califórnia
azul
Надену
куртку
калифорнийскую,
синюю,
Faço
uma
mandinga
pro
terror
Заклинание
прочту
от
ужаса,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo Augusto De Campos, Daniel Sanches Takara, Kleber Cavalcante Gomes, Marcelo Serpe De Almeida Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.