Criolo - Fellini - перевод текста песни на английский

Fellini - Crioloперевод на английский




Fellini
Fellini
Corre pro santo que dizendo
Darlin', run to the priest who's preachin'
Eles não vão cuidar de você
They won't be watchin' over you
Havia um menino responsa no trilho
Used to be a tough kid on the tracks
Não foi quadro de Monet
He wasn't no Monet paintin'
Traçante no coco dos peito de aço
Tracer fire in the heads of those iron hearts
Falou um bolão, cadê você?
Someone said a big one, where are you?
Parafal e granada, favela em desgraça
Paratroopers and grenades, favela in shambles
agrada o dono do poder
Only pleases the powers that be
2020 afogando os Nazi
2020 drownin' out the Nazis
Eu nem sou violento, nem quero ser
I'm not even violent, don't even wanna be
Entrada de ano trocando no asfalto
New Year's eve, deals goin' down on the asphalt
Se tiver de Pálio, vai morrer
If it's a Pálio, you're gonna die
Narina nevou, ninguém se salvou
Narina snowed under, nobody saved
Língua adesivou na fitinha do amor
Tongues stuck to the ribbons of love
Narina nevou, ninguém se salvou
Narina snowed under, nobody saved
Língua adesivou na fitinha do amor
Tongues stuck to the ribbons of love
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Tira os menino desse caminho
Get these kids off this path
A escola é o caminho e no Senhor
School is the way, and faith in the Lord
Corre pro santo que dizendo
Darlin', run to the priest who's preachin'
Eles não vão cuidar de você
They won't be watchin' over you
Havia um menino responsa no trilho
Used to be a tough kid on the tracks
Não foi quadro de Monet
He wasn't no Monet paintin'
Traçante no coco dos peito de aço
Tracer fire in the heads of those iron hearts
Falou um bolão, cadê você?
Someone said a big one, where are you?
Parafal e granada, favela em desgraça
Paratroopers and grenades, favela in shambles
agrada o dono do poder
Only pleases the powers that be
2020 afogando os Nazi
2020 drownin' out the Nazis
Eu nem sou violento, nem quero ser
I'm not even violent, don't even wanna be
Entrada de ano trocando no asfalto
New Year's eve, deals goin' down on the asphalt
Se tiver de Pálio, vai morrer
If it's a Pálio, you're gonna die
Tristes trópicos
Sad tropics
Claude Lévi-Strauss
Claude Lévi-Strauss
O que vem de fora nos aculturando
What's comin' from outside acculturates us
Dizima a quebrada, maltrata meu mano
Decimates my neighborhood, abuses my brother
Não tem 17, na cinta, um cano
No 17-year-old with a gun in his belt
Porta Juliete, Fellini chapando
Juliet balcony, Fellini zonked out
Censura no vinho, vinagre no pano
Censorship in our wine, vinegar on our cloth
Seu Jorge e Waguinho no filme do ano
Seu Jorge and Waguinho in the movie of the year
Cinema Novo, Truffaut retrucando
New Cinema, Truffaut talkin' back
O herói da quebrada morto ou matando
The hero of the favela is dead or killin'
Antropofagia, hemorragia
Anthropophagy, hemorrhage
Vaidade vicia, favela sangrando
Vanity's addictive, favela bleedin'
Narina nevou, ninguém se salvou
Narina snowed under, nobody saved
Língua adesivou na fitinha do amor
Tongues stuck to the ribbons of love
Narina nevou, ninguém se salvou
Narina snowed under, nobody saved
Língua adesivou na fitinha do amor
Tongues stuck to the ribbons of love
Narina nevou, ninguém se salvou
Narina snowed under, nobody saved
Língua adesivou na fitinha do amor
Tongues stuck to the ribbons of love
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Ah Lalá, loló chegou, até Lelé levou pro avô
Oh Lalá, loló came through, even Lelé took some to Grandpa
Tira os menino desse caminho
Get these kids off this path
A escola é o caminho e no Senhor
School is the way, and faith in the Lord






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.