Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corre
pro
santo
que
tá
dizendo
Darlin',
run
to
the
priest
who's
preachin'
Eles
não
vão
cuidar
de
você
They
won't
be
watchin'
over
you
Havia
um
menino
responsa
no
trilho
Used
to
be
a
tough
kid
on
the
tracks
Não
foi
quadro
de
Monet
He
wasn't
no
Monet
paintin'
Traçante
no
coco
dos
peito
de
aço
Tracer
fire
in
the
heads
of
those
iron
hearts
Falou
um
bolão,
cadê
você?
Someone
said
a
big
one,
where
are
you?
Parafal
e
granada,
favela
em
desgraça
Paratroopers
and
grenades,
favela
in
shambles
Só
agrada
o
dono
do
poder
Only
pleases
the
powers
that
be
2020
afogando
os
Nazi
2020
drownin'
out
the
Nazis
Eu
nem
sou
violento,
nem
quero
ser
I'm
not
even
violent,
don't
even
wanna
be
Entrada
de
ano
trocando
no
asfalto
New
Year's
eve,
deals
goin'
down
on
the
asphalt
Se
tiver
de
Pálio,
vai
morrer
If
it's
a
Pálio,
you're
gonna
die
Narina
nevou,
ninguém
se
salvou
Narina
snowed
under,
nobody
saved
Língua
adesivou
na
fitinha
do
amor
Tongues
stuck
to
the
ribbons
of
love
Narina
nevou,
ninguém
se
salvou
Narina
snowed
under,
nobody
saved
Língua
adesivou
na
fitinha
do
amor
Tongues
stuck
to
the
ribbons
of
love
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Tira
os
menino
desse
caminho
Get
these
kids
off
this
path
A
escola
é
o
caminho
e
fé
no
Senhor
School
is
the
way,
and
faith
in
the
Lord
Corre
pro
santo
que
tá
dizendo
Darlin',
run
to
the
priest
who's
preachin'
Eles
não
vão
cuidar
de
você
They
won't
be
watchin'
over
you
Havia
um
menino
responsa
no
trilho
Used
to
be
a
tough
kid
on
the
tracks
Não
foi
quadro
de
Monet
He
wasn't
no
Monet
paintin'
Traçante
no
coco
dos
peito
de
aço
Tracer
fire
in
the
heads
of
those
iron
hearts
Falou
um
bolão,
cadê
você?
Someone
said
a
big
one,
where
are
you?
Parafal
e
granada,
favela
em
desgraça
Paratroopers
and
grenades,
favela
in
shambles
Só
agrada
o
dono
do
poder
Only
pleases
the
powers
that
be
2020
afogando
os
Nazi
2020
drownin'
out
the
Nazis
Eu
nem
sou
violento,
nem
quero
ser
I'm
not
even
violent,
don't
even
wanna
be
Entrada
de
ano
trocando
no
asfalto
New
Year's
eve,
deals
goin'
down
on
the
asphalt
Se
tiver
de
Pálio,
vai
morrer
If
it's
a
Pálio,
you're
gonna
die
Tristes
trópicos
Sad
tropics
Claude
Lévi-Strauss
Claude
Lévi-Strauss
O
que
vem
de
fora
nos
aculturando
What's
comin'
from
outside
acculturates
us
Dizima
a
quebrada,
maltrata
meu
mano
Decimates
my
neighborhood,
abuses
my
brother
Não
tem
17,
na
cinta,
um
cano
No
17-year-old
with
a
gun
in
his
belt
Porta
Juliete,
Fellini
chapando
Juliet
balcony,
Fellini
zonked
out
Censura
no
vinho,
vinagre
no
pano
Censorship
in
our
wine,
vinegar
on
our
cloth
Seu
Jorge
e
Waguinho
no
filme
do
ano
Seu
Jorge
and
Waguinho
in
the
movie
of
the
year
Cinema
Novo,
Truffaut
retrucando
New
Cinema,
Truffaut
talkin'
back
O
herói
da
quebrada
tá
morto
ou
matando
The
hero
of
the
favela
is
dead
or
killin'
Antropofagia,
hemorragia
Anthropophagy,
hemorrhage
Vaidade
vicia,
favela
sangrando
Vanity's
addictive,
favela
bleedin'
Narina
nevou,
ninguém
se
salvou
Narina
snowed
under,
nobody
saved
Língua
adesivou
na
fitinha
do
amor
Tongues
stuck
to
the
ribbons
of
love
Narina
nevou,
ninguém
se
salvou
Narina
snowed
under,
nobody
saved
Língua
adesivou
na
fitinha
do
amor
Tongues
stuck
to
the
ribbons
of
love
Narina
nevou,
ninguém
se
salvou
Narina
snowed
under,
nobody
saved
Língua
adesivou
na
fitinha
do
amor
Tongues
stuck
to
the
ribbons
of
love
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Ah
Lalá,
loló
chegou,
até
Lelé
levou
pro
avô
Oh
Lalá,
loló
came
through,
even
Lelé
took
some
to
Grandpa
Tira
os
menino
desse
caminho
Get
these
kids
off
this
path
A
escola
é
o
caminho
e
fé
no
Senhor
School
is
the
way,
and
faith
in
the
Lord
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fellini
дата релиза
08-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.