Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Subirusdoistiozin
Die zwei Onkelchen stiegen hoch
Tem
uns
menino
bom,
novo,
hoje
aí
na
rua
Es
gibt
ein
paar
gute
Jungs,
neu,
heute
da
auf
der
Straße
(Pra
lá
e
pra
cá,
que...
corre
pelo
certo)
(Hin
und
her,
die...
für
das
Richtige
kämpfen)
(Mas
já
tem
uns
também
que
eu
vou
te
falar,
viu)
(Aber
es
gibt
auch
welche,
da
sag
ich
dir,
meine
Liebe,
siehste)
(Só
por
Deus,
viu!
Ave
Maria!)
(Nur
bei
Gott,
siehste!
Ave
Maria!)
Mandei
falar
pra
não
arrastar
Ich
hab
sagen
lassen,
keinen
Ärger
zu
machen
Não
botaro
fé,
subiro
os
dois
tiozin'
Sie
haben's
nicht
geglaubt,
die
zwei
Onkelchen
sind
hochgegangen
O
bagulho
é
louco,
o
sol
tá
de
rachar
Das
Ding
ist
verrückt,
die
Sonne
brennt
höllisch
Vários
de
campana
aqui
na
do
campin'
Viele
auf
der
Lauer
hier
am
Campin-Platz
Ma'
quem
quer
pretá,
ma'
quem
quer
branca
Wer
will
denn
Schwarzes,
wer
will
denn
Weißes
Todo
azulê
quer
seu
rejunti
Jede
Kachel
will
ihre
Fuge
Pleno
domingão,
flango
ou
macalão
Mitten
am
Sonntag,
Hühnchen
oder
Makkaroni
Se
o
negócio
é
bão,
'cê
fica
chineizin'
Wenn
das
Geschäft
gut
ist,
grinst
du
wie
ein
Honigkuchenpferd
'Cença
aqui,
patrão,
aqui
é
a
lei
do
cão
Entschuldige,
Chefin,
hier
herrscht
das
Gesetz
des
Stärkeren
Quem
sorri
por
aqui
quer
ver
tu
cair
Wer
hier
lächelt,
will
dich
fallen
sehen
É,
é
justo
é
Deus,
o
homem
não
Ja,
gerecht
ist
Gott,
der
Mensch
nicht
Ouse
me
julgar,
tente
a
sorte,
fi'
Wage
es,
mich
zu
verurteilen,
versuch
dein
Glück,
Kleine
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Só
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Nur
Action
mit
der
12er,
in
der
Garage
ein
Golf
Bonitão
na
praia
de
Hornet,
fi'
Schönling
am
Strand
auf
'ner
Hornet,
Kleine
Tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
All
das
gibt
es,
und
der
Appetit
wächst
Pra
bater
de
fron'
e
Babylon
cair
Um
frontal
anzugreifen
und
Babylon
zu
stürzen
As
criançada
aqui
tão
de
HK
Die
Kids
hier
sind
mit
HKs
unterwegs
Leva
no
sarau,
salva
essa
alma
aí
Nimm
sie
mit
zum
Sarau,
rette
diese
Seele
da
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
Die
Probleme
kommen,
die
Probleme
gehen
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
Die
Schlampen
wollen,
aber
sie
werden
niemals
aufsteigen
Licença
aqui,
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Entschuldige,
Chefin,
ich
bin
in
der
harten
Welt
aufgewachsen
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Wo
das
Kind
weint
und
die
Mutter
es
nicht
sieht
E
covardes
são
quem
tem
tudo
de
bom
Und
Feiglinge
sind
die,
die
alles
Gute
haben
E
fornece
o
mal,
pra
favela
morrer
Und
das
Böse
liefern,
damit
die
Favela
stirbt
Uns
acham
que
são
Manche
denken,
sie
sind's
Mas
nunca
vão
ser
Aber
sie
werden's
niemals
sein
Feio
é
arrastar
Schlimm
ist
es,
sich
reinziehen
zu
lassen
E
nem
perceber
Und
es
nicht
mal
zu
bemerken
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
para
pa
pa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Para
pa
pa,
pa
para
rapapa
Sua
função
no
12,
na
garagem
um
Golf
Deine
Action
mit
der
12er,
in
der
Garage
ein
Golf
Bonitão
na
praia
de
Hornet,
fi'
Schönling
am
Strand
auf
'ner
Hornet,
Kleine
É,
tudo
isso
tem
e
o
apetite
vai
Ja,
all
das
gibt
es,
und
der
Appetit
wächst
Pra
bater
de
fron'
e
Babylon
cair
Um
frontal
anzugreifen
und
Babylon
zu
stürzen
As
criançada
aqui
tão
de
HK
Die
Kids
hier
sind
mit
HKs
unterwegs
Leva
no
sarau,
salva
essa
alma
aí
Nimm
sie
mit
zum
Sarau,
rette
diese
Seele
da
Os
perreco
vem,
os
perreco
vão
Die
Probleme
kommen,
die
Probleme
gehen
As
vadia
quer,
mas
nunca
vão
subir
Die
Schlampen
wollen,
aber
sie
werden
niemals
aufsteigen
Licença
aqui
patrão,
eu
cresci
no
mundão
Entschuldige
Chefin,
ich
bin
in
der
harten
Welt
aufgewachsen
Onde
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Wo
das
Kind
weint
und
die
Mutter
es
nicht
sieht
E
covarde
são
quem
tem
tudo
de
bão
Und
Feiglinge
sind
die,
die
alles
Gute
haben
E
fornece
o
mal
pra
favela
morrer
Und
das
Böse
liefern,
damit
die
Favela
stirbt
(Acostumado
com
sucrilhos
no
prato,
né,
moleque?)
(Gewöhnt
an
Cornflakes
auf
dem
Teller,
was,
Mädel?)
(Maloqueiro)
(Straßenjunge)
(Enquanto
o
colarinho
branco
dá
o
golpe
no
Estado)
(Während
der
Schlipsträger
den
Staat
betrügt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kleber Cavalcante Gomes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.