Cripta - Cual Es Tu Merito - перевод текста песни на немецкий

Cual Es Tu Merito - Criptaперевод на немецкий




Cual Es Tu Merito
Was ist dein Verdienst
Nunca, lograré entender el fin de tanto ser
Niemals werde ich den Sinn so vieler Wesen verstehen,
Que ve de cerca su propio final, sin saber, sin querer
Die ihr eigenes Ende nahen sehen, ohne zu wissen, ohne zu wollen,
Total para tener el máximo poder
Nur um die maximale Macht zu haben.
La lucha por sobrevivir está en ti, sólo en ti
Der Kampf ums Überleben liegt in dir, nur in dir.
Que coño vas a hacer, que vas a hacer eh?
Was zum Teufel wirst du tun, was wirst du tun, hä?
Si esto sigue igual no que va a pasar
Wenn das so weitergeht, weiß ich nicht, was passieren wird.
La gente, se merece mucho más
Die Leute verdienen viel mehr.
Eh, piénsate si hay algo que puedas hacer
Hey, überlege dir, ob es etwas gibt, was du tun kannst.
Esta es la evolución que hoy queréis hacer
Das ist die Evolution, die ihr heute wollt?
La falsa cara de lo que se ve puede crecer
Das falsche Gesicht dessen, was man sieht, kann wachsen.
Piensa o mira un poco sólo un poco más allá
Denk oder schau nur ein bisschen, nur ein bisschen weiter,
Y entenderás que nadie evita lo peor y qué,
Und du wirst verstehen, dass niemand das Schlimmste vermeidet, und was dann?
Todo está bien? Nada está bien
Ist alles gut? Nichts ist gut.
Eh, piénsate si hay algo que puedas hacer
Hey, überlege dir, ob es etwas gibt, was du tun kannst.
¿Cual es tu mérito...?
Was ist dein Verdienst...?
Sabes que arrasando desolando acabarás
Du weißt, dass du durch Verwüstung und Trostlosigkeit alles beenden wirst,
Con todo ello destruyendo aniquilando
Indem du zerstörst und vernichtest,
Y sin apenas disfrutarlo y sabiendo que algún día
Und es kaum genießt, und du weißt, dass du eines Tages
Cada rincón de este planeta acabarás matando
Jede Ecke dieses Planeten töten wirst.
Humillándote a ti mismo ignorando
Dich selbst demütigend, ignorierend,
Reciclando tu avaricia tu egoísmo sin saber que va a pasar
Deine Gier, deinen Egoismus recyclend, ohne zu wissen, was passieren wird.
Y cuando ya no quede nada que pisar dime donde,
Und wenn nichts mehr zum Betreten übrig ist, sag mir, wo,
¿Donde vas a estar?
Wo wirst du sein?
Eh, piénsate si hay algo que puedas hacer
Hey, überlege dir, ob es etwas gibt, was du tun kannst.
¿Cuál es tu mérito?
Was ist dein Verdienst?





Авторы: Angel Munoz Gonzalez, Raul Conejo Rivero, David Marcelo Bustos, Enrique Garcia Requena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.