Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cual Es Tu Merito
Was ist dein Verdienst
Nunca,
lograré
entender
el
fin
de
tanto
ser
Niemals
werde
ich
den
Sinn
so
vieler
Wesen
verstehen,
Que
ve
de
cerca
su
propio
final,
sin
saber,
sin
querer
Die
ihr
eigenes
Ende
nahen
sehen,
ohne
zu
wissen,
ohne
zu
wollen,
Total
para
tener
el
máximo
poder
Nur
um
die
maximale
Macht
zu
haben.
La
lucha
por
sobrevivir
está
en
ti,
sólo
en
ti
Der
Kampf
ums
Überleben
liegt
in
dir,
nur
in
dir.
Que
coño
vas
a
hacer,
que
vas
a
hacer
eh?
Was
zum
Teufel
wirst
du
tun,
was
wirst
du
tun,
hä?
Si
esto
sigue
igual
no
sé
que
va
a
pasar
Wenn
das
so
weitergeht,
weiß
ich
nicht,
was
passieren
wird.
La
gente,
se
merece
mucho
más
Die
Leute
verdienen
viel
mehr.
Eh,
piénsate
si
hay
algo
que
puedas
hacer
Hey,
überlege
dir,
ob
es
etwas
gibt,
was
du
tun
kannst.
Esta
es
la
evolución
que
hoy
queréis
hacer
Das
ist
die
Evolution,
die
ihr
heute
wollt?
La
falsa
cara
de
lo
que
se
ve
puede
crecer
Das
falsche
Gesicht
dessen,
was
man
sieht,
kann
wachsen.
Piensa
o
mira
un
poco
sólo
un
poco
más
allá
Denk
oder
schau
nur
ein
bisschen,
nur
ein
bisschen
weiter,
Y
entenderás
que
nadie
evita
lo
peor
y
qué,
Und
du
wirst
verstehen,
dass
niemand
das
Schlimmste
vermeidet,
und
was
dann?
Todo
está
bien?
Nada
está
bien
Ist
alles
gut?
Nichts
ist
gut.
Eh,
piénsate
si
hay
algo
que
puedas
hacer
Hey,
überlege
dir,
ob
es
etwas
gibt,
was
du
tun
kannst.
¿Cual
es
tu
mérito...?
Was
ist
dein
Verdienst...?
Sabes
que
arrasando
desolando
acabarás
Du
weißt,
dass
du
durch
Verwüstung
und
Trostlosigkeit
alles
beenden
wirst,
Con
todo
ello
destruyendo
aniquilando
Indem
du
zerstörst
und
vernichtest,
Y
sin
apenas
disfrutarlo
y
sabiendo
que
algún
día
Und
es
kaum
genießt,
und
du
weißt,
dass
du
eines
Tages
Cada
rincón
de
este
planeta
acabarás
matando
Jede
Ecke
dieses
Planeten
töten
wirst.
Humillándote
a
ti
mismo
ignorando
Dich
selbst
demütigend,
ignorierend,
Reciclando
tu
avaricia
tu
egoísmo
sin
saber
que
va
a
pasar
Deine
Gier,
deinen
Egoismus
recyclend,
ohne
zu
wissen,
was
passieren
wird.
Y
cuando
ya
no
quede
nada
que
pisar
dime
donde,
Und
wenn
nichts
mehr
zum
Betreten
übrig
ist,
sag
mir,
wo,
¿Donde
vas
a
estar?
Wo
wirst
du
sein?
Eh,
piénsate
si
hay
algo
que
puedas
hacer
Hey,
überlege
dir,
ob
es
etwas
gibt,
was
du
tun
kannst.
¿Cuál
es
tu
mérito?
Was
ist
dein
Verdienst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Munoz Gonzalez, Raul Conejo Rivero, David Marcelo Bustos, Enrique Garcia Requena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.