Cripta - Igual - перевод текста песни на немецкий

Igual - Criptaперевод на немецкий




Igual
Egal
Mírame soy un tipo normal,
Sieh mich an, ich bin ein normaler Typ,
Pero no que coño hago que todo me sale mal
Aber ich weiß nicht, was zum Teufel ich mache, dass mir alles misslingt
Llego a cualquier lugar, dispuesto a disfrutar,
Ich komme irgendwo an, bereit zu genießen,
Me cago en tu puta madre que ostia te vas a llevar
Ich scheiß auf deine verdammte Mutter, was für eine Schelle du gleich kriegst
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo sigue siendo
Alles bleibt
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo me da igual
Alles ist mir egal
Si no me voy de aquí me llaman acoplao
Wenn ich nicht von hier verschwinde, nennen sie mich einen Mitläufer
Y si me voy para otro lado me dicen que estoy rallao
Und wenn ich woanders hingehe, sagen sie, ich sei durchgeknallt
Me salgo a respirar y me pongo a mirar
Ich gehe raus, um Luft zu schnappen und fange an zu schauen
A un flipao que me vacila con que Hoy vas a pillar, vas a pillar
Einen Spinner, der mich anmacht, mit: Heute wirst du was abkriegen, du wirst was abkriegen
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo sigue siendo
Alles bleibt
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo me da igual
Alles ist mir egal
Yo siempre diré lo mismo, siempre pensaré lo mismo
Ich werde immer dasselbe sagen, immer dasselbe denken
Sólo quiero ver lo mismo, todo seguirá tal como está
Ich will nur dasselbe sehen, alles wird so bleiben, wie es ist
Se me da muy bien fingir así para poder seguir jodiendo
Ich bin sehr gut darin, so zu tun, um weiter nerven zu können
Se me da muy bien fingir así para poder seguir jodiendo
Ich bin sehr gut darin, so zu tun, um weiter nerven zu können
Sólo así, jodiendo...
Nur so, nerven...
Sólo así...
Nur so...
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo sigue siendo
Alles bleibt
Igual, todo me da igual, y mientras tanto ¿qué?
Egal, alles ist mir egal, und was inzwischen?
Todo me da igual
Alles ist mir egal
Yo siempre diré lo mismo, siempre pensaré lo mismo
Ich werde immer dasselbe sagen, immer dasselbe denken
Sólo quiero ver lo mismo, todo seguirá tal como está
Ich will nur dasselbe sehen, alles wird so bleiben, wie es ist





Авторы: Angel Munoz Gonzalez, Raul Conejo Rivero, David Marcelo Bustos, Enrique Garcia Requena


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.