Текст и перевод песни Cris Aflalo - Mamãe Baiana
Mamãe Baiana
Bahian Mother
Nêga
véia
aqui
sentada,
Old
black
woman
sat
here,
Mas
num
sabe
a
fiarada
Bu
don't
know
de
crowd
Que
ela
tem
pra
sustentá.
That
she
has
to
support.
Trabaiando
o
dia
intêro,
Working
all
day
long,
Remexendo
os
fugarêro
Stirring
de
irons
Pros
bolinho
num
queimá.
So
de
cakes
don't
burn.
Sô
preta
mina,
I'm
a
black
maid,
Lá
da
costa
da
Guiné.
From
de
coast
of
Guinea.
Fui
cativa,
fui
inté
I
was
a
captive,
I
went
so
far
as
Perdição
dos
meu
sinhô.
Ruin
my
masters.
Mas
os
meus
fio,
But
my
sons,
Que
nascero
brasiêro,
Who
were
born
Brazilian,
Do
mais
moço
inté
o
primêro:
From
de
youngest
to
de
first:
Todos
eles
são
dotô.
All
of
dem
are
doctors.
Eu
recôio
essas
quitanda,
I
collect
dese
goods,
Faço
as
rezas
de
Luanda,
I
do
de
prayers
of
Luanda,
Peço
aos
santos
que
me
sarve.
I
ask
de
saints
to
protect
me.
E
a
fiarada,
And
de
crowd,
Que
me
deu
São
Benedito,
That
São
Benedito
gave
me,
Lê
os
verso
mais
bunito
Reads
de
most
beautiful
verses
Do
poeta
Castro
Arve.
Of
de
poet
Castro
Alves.
Nêga
véia
aqui
sentada,
Old
black
woman
sat
here,
Mas
num
sabe
a
fiarada
Bu
don't
know
de
crowd
Que
ela
tem
pra
sustentá.
That
she
has
to
support.
Trabaiando
o
dia
intêro,
Working
all
day
long,
Remexendo
os
fugarêro
Stirring
de
irons
Pros
bolinho
num
queimá.
So
de
cakes
don't
burn.
Sô
preta
mina,
I'm
a
black
maid,
Lá
da
costa
da
Guiné.
From
de
coast
of
Guinea.
Fui
cativa,
fui
inté
I
was
a
captive,
I
went
so
far
as
Perdição
dos
meu
sinhô.
Ruin
my
masters.
Mas
os
meus
fio,
But
my
sons,
Que
nascero
brasiêro,
Who
were
born
Brazilian,
Do
mais
moço
inté
o
primêro:
From
de
youngest
to
de
first:
Todos
eles
são
dotô.
All
of
dem
are
doctors.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joracy Camargo, Xerém
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.