Cris Cab feat. Wyclef Jean & Mavado - Rihanna's Gun - перевод текста песни на немецкий

Rihanna's Gun - Wyclef Jean , Mavado , Cris Cab перевод на немецкий




Rihanna's Gun
Rihannas Waffe
Refugee sound system
Refugee Soundsystem
This tune's called Rihanna's gun! (Rihanna's gun)
Dieser Song heißt Rihannas Waffe! (Rihannas Waffe)
Wyclef, Cris Cab, all hands on deck ya hear me
Wyclef, Cris Cab, alle Mann an Deck, hört ihr mich
We the best!
Wir sind die Besten!
Lock the exits, you have awakened with sleeping giants
Schließt die Ausgänge, ihr habt schlafende Riesen geweckt
Wyclef, all hands on deck
Wyclef, alle Mann an Deck
Cris Cab wanna talk to the girls dem
Cris Cab will mit den Mädels reden
When a woman's fed up, your car gets keyed up
Wenn eine Frau die Nase voll hat, wird dein Auto zerkratzt
She'll call 911 and police they show up
Sie ruft 911 an und die Polizei taucht auf
They don't need no reason to put you in prison
Sie brauchen keinen Grund, um dich ins Gefängnis zu stecken
She gives the order... Rikers Island
Sie gibt den Befehl... Rikers Island
I used to hold you in my arms
Früher hielt ich dich in meinen Armen
Now you're holding me at arms
Jetzt hältst du mich auf Abstand
Ticky, ticky, tock, then their starting the alarm
Tick, tick, tack, dann lösen sie den Alarm aus
Yeah, there's a riot in the bedroom
Yeah, es gibt einen Aufstand im Schlafzimmer
And I don't know if I'mma make it alive or in the tomb
Und ich weiß nicht, ob ich lebend rauskomme oder im Grab lande
She shoot me one time, she shoot me two times
Sie schießt einmal auf mich, sie schießt zweimal auf mich
She shoot me three times, she shoot me four times
Sie schießt dreimal auf mich, sie schießt viermal auf mich
And it feels like I've been hit with Rihanna's gun!
Und es fühlt sich an, als wäre ich von Rihannas Waffe getroffen worden!
Oh, one time
Oh, einmal
Oh, two times
Oh, zweimal
Oh, three times
Oh, dreimal
Oh, four times
Oh, viermal
And I never got the chance to apologize!
Und ich hatte nie die Chance, mich zu entschuldigen!
So baby girl, these are the roses
Also Babygirl, das sind die Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
Ye-ah, well these are the roses
Ye-ah, nun, das sind die Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
She was talking, and talking, and talking, and talking, and talking to my heart
Sie redete und redete und redete und redete und redete auf mein Herz ein
I know she was up to something when I saw her in the dark
Ich wusste, sie führte etwas im Schilde, als ich sie im Dunkeln sah
Her hand was on the burner, and my things were in the yard
Ihre Hand war auf der Herdplatte, und meine Sachen lagen im Hof
My hat, my shoes, my clothes, and my nylon string guitar
Mein Hut, meine Schuhe, meine Kleider und meine Nylonsaitengitarre
I told her that I loved her, but I guess it's not enough
Ich sagte ihr, dass ich sie liebte, aber ich schätze, das ist nicht genug
She sliced up my tires, so I had to take the bus
Sie hat meine Reifen aufgeschlitzt, also musste ich den Bus nehmen
I never would admit it, so she told me we were done
Ich wollte es nie zugeben, also sagte sie mir, dass Schluss ist
She said she found a paper with Stacy's number on the front
Sie sagte, sie fand einen Zettel mit Stacys Nummer drauf
She shoot me one time, she shoot me two times
Sie schießt einmal auf mich, sie schießt zweimal auf mich
She shoot me three times, she shoot me four times
Sie schießt dreimal auf mich, sie schießt viermal auf mich
And it feels like I've been hit with Rihanna's gun!
Und es fühlt sich an, als wäre ich von Rihannas Waffe getroffen worden!
Oh, one time
Oh, einmal
Oh, two times
Oh, zweimal
Oh, three times
Oh, dreimal
Oh, four times
Oh, viermal
And I never got the chance to apologize!
Und ich hatte nie die Chance, mich zu entschuldigen!
So baby girl, these are the roses
Also Babygirl, das sind die Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
Ye-ah, well these are the roses
Ye-ah, nun, das sind die Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
Gal how could you ever do me this
Mädel, wie konntest du mir das nur antun
When you did shoot, make you never did miss?
Als du geschossen hast, hast du sicher nie daneben getroffen?
Sweet words from your damn pretty lips
Süße Worte von deinen verdammt hübschen Lippen
And you shoot up the benz and take way me drist
Und du zerschießt den Benz und nimmst mir meinen Drist weg
You nuh see the gully life at stake
Siehst du nicht, dass das Gully-Leben auf dem Spiel steht
From you sleep in a bed with the snake
Weil du mit der Schlange im Bett schläfst
Get carried away by the sexy shape and me drop asleep and wake
Lass mich von der sexy Figur mitreißen und ich schlafe ein und wache auf
She captured me
Sie hat mich gefangen genommen
Without a fight
Ohne Kampf
Well baby girl
Nun, Babygirl
It's quite alright
Es ist schon in Ordnung
They say two wrongs, dont make it right
Man sagt, zwei Unrechte machen kein Recht
She say why you carry roses to a gun fight
Sie sagt, warum bringst du Rosen zu einer Schießerei
And suddenly, I went outta sight
Und plötzlich war ich außer Sichtweite
No guns, but roses
Keine Waffen, aber Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
Ye-ah, well these are the roses
Ye-ah, nun, das sind die Rosen
I picked them from your garden
Ich habe sie aus deinem Garten gepflückt
I'm begging for your pardon
Ich bitte dich um Verzeihung
Please take me back in the morning!
Bitte nimm mich morgen früh zurück!
Rihanna's gun!
Rihannas Waffe!





Авторы: Cabrerizo Christian, Brooks David Constantine, Jean Nel Wyclef


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.