Cris Delanno - Corazón Partío - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cris Delanno - Corazón Partío




Corazón Partío
Разбитое сердце
Ya lo ves, que no hay dos sin tres
Ты видишь сама, что без третьего не бывает пары
Que la vida va y viene y que no se detiene
Что жизнь идет своим чередом и не останавливается
Y que se yo
И что я знаю
Pero miénteme aunque sea, dime que algo quede entre nosotros dos
Но солги мне, хотя бы скажи, что между нами что-то осталось
Que en tu habitación nunca sale el sol
Что в твоей комнате никогда не восходит солнце
Ni existe el tiempo ni el dolor
Не существует ни времени, ни боли
Llévame si quieres a perder
Забери меня, если хочешь, в никуда
A ningún destino, sin ningún por qué
Без цели, без всякой причины
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, которое не видит
Es corazón que no siente o corazón que te miente amor
Это сердце, которое не чувствует, или сердце, которое тебе лжет, любовь моя
Pero sabes que en lo más profundo de mi alma sigue aquel dolor
Но ты знаешь, что в самой глубине моей души всё ещё таится боль
Por creer en ti
Из-за веры в тебя
¿Qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
Что стало с иллюзией и с прекрасным ощущением жизни?
Para qué me curaste cuando estaba heri'o
Зачем ты лечил меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el corazón parti'o
Если сегодня ты снова оставляешь мне разбитое сердце
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, милая моя
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
Dar solamente aquello que te sobra
Давать только то, что тебе не нужно
Nunca fue compartir, sino dar limosna amor
Никогда не было делением, а лишь подачкой, любовь моя
Si no lo sabes tú, te lo digo yo
Если ты не знаешь, я скажу тебе
Después de la tormenta siempre llega la calma
После бури всегда наступает затишье
Pero que después de ti no hay nada
Но я знаю, что после тебя нет ничего
Para qué me curaste cuando estaba heri'o
Зачем ты лечила меня, когда я был ранен
Si hoy me dejas de nuevo el corazón parti'o
Если сегодня ты снова оставляешь мне разбитое сердце
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, милая моя
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, милая моя
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто отдаст мне свои чувства?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит меня никогда не покидать её?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто укроет меня этой ночью, если будет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero
Кто наполнит этот январь весной
Y bajará la luna para que juguemos?
И спустит луну, чтобы мы могли играть?
Dime, si te vas, dime cariño mío
Скажи мне, если ты уйдешь, скажи мне, милая моя
¿Quién me va a curar el corazón parti'o?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
Uuh...
Ууу...





Авторы: Alejandro Sanz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.