Cris Delanno - ユー・レイズ・ミー・アップ - перевод текста песни на немецкий

ユー・レイズ・ミー・アップ - Cris Delannoперевод на немецкий




ユー・レイズ・ミー・アップ
Du richtest mich auf
When I am down and, oh my soul, so weary;
Wenn ich am Boden bin und, oh meine Seele, so müde;
When troubles come and my heart burdened be;
Wenn Sorgen kommen und mein Herz belastet ist;
Then, I am still and wait here in the silence,
Dann bin ich still und warte hier in der Stille,
Until you come and sit awhile with me.
Bis du kommst und eine Weile bei mir sitzt.
気持ちが沈み 心が疲れ果てたとき
Wenn ich am Boden bin und meine Seele so müde ist;
度重なる困難に 心が打ちひしがれたとき
Wenn Sorgen kommen und mein Herz schwer ist;
私はじっと 静かに待つの
Dann bin ich still und warte hier in der Ruhe,
あなたが来て 隣に座ってくれるまで
Bis du kommst und dich eine Weile zu mir setzt.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du richtest mich auf, sodass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Du richtest mich auf, um auf stürmischer See zu gehen;
I am strong, when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up... To more than I can be.
Du richtest mich auf... Zu mehr, als ich sein kann.
あなたが支えてくれるから 山の頂(いただき)にも立っていられる
Weil du mich stützt, kann ich auf Berggipfeln stehen;
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
Weil du mich stützt, kann ich stürmische Seen überqueren;
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
Gestützt auf deine Schultern, kann ich stark sein;
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
Nur weil du mich stützt, kann ich mehr sein, als ich bin.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du richtest mich auf, sodass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Du richtest mich auf, um auf stürmischer See zu gehen;
I am strong, when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up... To more than I can be.
Du richtest mich auf... Zu mehr, als ich sein kann.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
Weil du mich stützt, kann ich auf Berggipfeln stehen;
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
Weil du mich stützt, kann ich stürmische Seen überqueren;
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
Gestützt auf deine Schultern, kann ich stark sein;
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
Nur weil du mich stützt, kann ich mehr sein, als ich bin.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du richtest mich auf, sodass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Du richtest mich auf, um auf stürmischer See zu gehen;
I am strong, when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up... To more than I can be.
Du richtest mich auf... Zu mehr, als ich sein kann.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
Weil du mich stützt, kann ich auf Berggipfeln stehen;
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
Weil du mich stützt, kann ich stürmische Seen überqueren;
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
Gestützt auf deine Schultern, kann ich stark sein;
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
Nur weil du mich stützt, kann ich mehr sein, als ich bin.
You raise me up, so I can stand on mountains;
Du richtest mich auf, sodass ich auf Bergen stehen kann;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Du richtest mich auf, um auf stürmischer See zu gehen;
I am strong, when I am on your shoulders;
Ich bin stark, wenn ich auf deinen Schultern bin;
You raise me up... To more than I can be.
Du richtest mich auf... Zu mehr, als ich sein kann.
あなたが支えてくれるから 山の頂にも立っていられる
Weil du mich stützt, kann ich auf Berggipfeln stehen;
あなたが支えてくれるから 嵐の海も乗り切れる
Weil du mich stützt, kann ich stürmische Seen überqueren;
あなたの肩に支えられ 強い私でいられるの
Gestützt auf deine Schultern, kann ich stark sein;
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
Nur weil du mich stützt, kann ich mehr sein, als ich bin.
You raise me up... To more than I can be.
Du richtest mich auf... Zu mehr, als ich sein kann.
あなたの支えがあるからこそ 今以上の私になれる
Nur weil du mich stützt, kann ich mehr sein, als ich bin.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.