Текст и перевод песни Cris Juanico - Si Véns
Peuades
damunt
s'arena.
Шаги
по
песку.
Si
véns
em
trobaràs
Если
придёшь,
то
найдёшь
меня
Ballant
de
puntes
Танцующим
на
цыпочках
Damunt
d'aquesta
roca,
На
этой
скале,
I
tu
per
jo
et
tornaràs
loca.
И
ты
сойдёшь
с
ума
по
мне.
Viatjarem
amb
un
cavall
alat,
Мы
улетим
на
крылатом
коне,
Aquest
vespre
silenciós,
В
этот
тихий
вечер,
Cap
a
racons
inexplicables,
В
непостижимые
уголки,
Deserts,
salvatges.
Дикие,
пустынные.
Esperarem
sa
nit.
Мы
будем
ждать
ночи.
Vaig
anar
a
trobar
camins
de
foc.
Я
искал
огненные
пути.
Me'n
tornaria
a
anar
Я
бы
ушёл
снова
Més
enfora
que
mai.
Дальше,
чем
когда-либо.
I
no
tinc
por
de
somiar
И
я
не
боюсь
мечтать,
Que
me
perdré
pes
camí
Что
заблужусь
по
дороге
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
не
вернусь
никогда.
Jo
no
sé
de
quina
banda
bufarà.
Я
не
знаю,
откуда
подует
ветер.
Sa
sínia
perd
aigua
Колодец
теряет
воду
I
sempre
amb
es
peus
banyats.
И
всегда
с
мокрыми
ногами.
Tenim
pedres
entre
ses
ungles,
У
нас
камни
под
ногтями,
Ben
pops
i
despullats,
Мы
как
осьминоги,
голые,
Com
dues
gotes
d'aigua
Как
две
капли
воды
A
ses
cales
del
Pilar.
В
бухтах
Пилар.
Te
cantaré
as
capvespre,
Я
буду
петь
тебе
на
закате,
T'estimaré
a
sa
matinada,
Буду
любить
тебя
на
рассвете,
Te
donaré
fruit
Буду
дарить
тебе
плоды
I
te
menjaré
a
besades.
И
есть
тебя
поцелуями.
No
tinc
por
de
somiar
Я
не
боюсь
мечтать,
Que
me
perdré
pes
camí
Что
заблужусь
по
дороге
O
que
no
tornaré
mai
més.
Или
не
вернусь
никогда.
Jo
no
sé
de
quina
banda
bufarà.
Я
не
знаю,
откуда
подует
ветер.
Sa
sínia
perd
aigua
Колодец
теряет
воду
I
sempre
amb
es
peus
banyats.
И
всегда
с
мокрыми
ногами.
Tenim
pedres
entre
ses
ungles,
У
нас
камни
под
ногтями,
Ben
pops
i
despullats,
Мы
как
осьминоги,
голые,
Com
dues
gotes
d'aigua
Как
две
капли
воды
A
ses
cales
del
Pilar.
В
бухтах
Пилар.
Si
véns,
si
véns
em
trobaràs
Если
придёшь,
если
придёшь,
ты
найдёшь
меня
Ballant
de
puntes
Танцующим
на
цыпочках
Damunt
d'aquesta
roca...
На
этой
скале...
Damunt
d'aquesta
roca...
На
этой
скале...
Damunt
d'aquesta
roca...
На
этой
скале...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristofol David Juanico Alzina, Carlos Pons Sintes, Vicent Vicente Fontestad, Sebastian Saurina Mesquida, Jesus Moll Juaneda, Vicente Fontestad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.