Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Paro de Pensar
Ich kann nicht aufhören zu denken
Ya
tú
sabes
mami
Du
weißt
schon,
Mami
Siento
que
la
desconfianza
me
va
a
matar
Ich
fühle,
dass
mich
das
Misstrauen
umbringen
wird
Yo
no
sé
si
algún
día
de
estos
Ich
weiß
nicht,
ob
eines
Tages
Mi
mente
no
para
de
pensar
Mein
Kopf
nicht
aufhört
zu
denken
Me
pongo
en
nota
y
luego
desaparezco
Ich
werde
high
und
verschwinde
dann
Baby
no
te
quiero
lastimar
Baby,
ich
will
dich
nicht
verletzen
Por
eso
es
que
a
veces
yo
me
alejo
Deshalb
gehe
ich
manchmal
weg
Y
no
es
porque
hiciste
algo
mal
Und
es
ist
nicht,
weil
du
etwas
falsch
gemacht
hast
Estoy
hablando
conmigo
en
el
espejo
Ich
rede
mit
mir
selbst
im
Spiegel
Yo
no
te
quiero
lejo'
Ich
will
dich
nicht
fern
Dime
que
puedo
hacer
yo
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Para
cambiar
mis
pеnsamiento
Um
meine
Gedanken
zu
ändern
Es
verda'
que
ya
ni
duermo
Es
ist
wahr,
dass
ich
nicht
mal
mehr
schlafe
Mi
cama
tе
llama
llama
Mein
Bett
ruft
dich,
ruft
dich
Extraño
el
olor
de
tu
piel
Ich
vermisse
den
Duft
deiner
Haut
Dime
que
me
ama
amas
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
liebst
Porque
eso
me
hace
bien
Weil
das
mir
gut
tut
Eso
me
haces
bien
como
un
billete
de
100
Das
tut
mir
gut
wie
ein
100-Dollar-Schein
Quiero
tenerte
en
mi
vida
para
siempre
my
girl
Ich
will
dich
für
immer
in
meinem
Leben
haben,
mein
Mädchen
Dime
que
vamo'
hacer
Sag
mir,
was
wir
machen
werden
Es
que
tu
ere'
una
mujer
Denn
du
bist
eine
Frau
Quiero
llevarte
conmigo
el
mundo
recorrer
Ich
will
dich
mitnehmen,
die
Welt
bereisen
Como
siempre
te
lo
dicho
la
fama
me
importa
un
bicho
Wie
ich
dir
immer
gesagt
habe,
der
Ruhm
ist
mir
scheißegal
Baby
así
Dios
lo
quiso
y
lo
hizo
(muak)
Baby,
so
wollte
es
Gott
und
so
geschah
es
(muak)
Te
voy
a
buscar
un
rato,
ya
que
ando
con
arrebato
Ich
werde
dich
für
eine
Weile
suchen,
da
ich
einen
Anfall
habe
Tú
me
sacas
de
lo
malo
Du
holst
mich
aus
dem
Schlechten
Y
me
envicio
Und
ich
werde
süchtig
Para
que
no
te
sorprendas
Damit
du
dich
nicht
wunderst
Caro
rompo
prendas
Ich
zerreiße
teure
Kleidung
Tú
estás
con
una
leyenda
Du
bist
mit
einer
Legende
zusammen
Me
gusta
como
me
tientas
Ich
mag,
wie
du
mich
verführst
Espero
que
no
me
mientas
Ich
hoffe,
du
lügst
mich
nicht
an
Tú
sabes
que
fui
el
primero
Du
weißt,
dass
ich
der
Erste
war
Por
eso
es
que
yo
te
quiero
Deshalb
liebe
ich
dich
Me
conociste
un
bandolero
Du
hast
mich
als
einen
Banditen
kennengelernt
Pero
voy
a
cambiar
pa'
comerme
el
mundo
entero
Aber
ich
werde
mich
ändern,
um
die
ganze
Welt
zu
erobern
Perdón
si
te
celé
Verzeih,
wenn
ich
eifersüchtig
war
Me
equivoqué
Ich
habe
mich
geirrt
No
lo
vuelvo
hacer
Ich
werde
es
nicht
wieder
tun
Es
que
ya
no
sé
si
creer
Es
ist
nur,
dass
ich
nicht
mehr
weiß,
ob
ich
glauben
soll
Tanto
que
sufrí
Ich
habe
so
viel
gelitten
Que
ahora
me
cuenta
querer
Dass
es
mir
jetzt
schwerfällt
zu
lieben
Todo
el
mundo
me
la
mira
Jeder
schaut
sie
an
Porque
es
sencilla
Weil
sie
natürlich
ist
Y
no
se
maquilla
Und
sich
nicht
schminkt
Vamo'
a
200
milla
Wir
fahren
200
Meilen
Conmigo
se
guía
Sie
lässt
sich
von
mir
leiten
Ella
sabe
que
es
mía
Sie
weiß,
dass
sie
mir
gehört
Siento
que
la
desconfianza
me
va
a
matar
Ich
fühle,
dass
mich
das
Misstrauen
umbringen
wird
Yo
no
sé
si
algún
día
de
esto'
Ich
weiß
nicht,
ob
eines
Tages
Mi
mente
no
para
de
pensar
Mein
Kopf
nicht
aufhört
zu
denken
Me
pongo
en
nota
y
luego
desaparezco
Ich
werde
high
und
verschwinde
dann
Baby
no
te
quiero
lastimar
Baby,
ich
will
dich
nicht
verletzen
Por
eso
a
a
veces
yo
me
alejo
Deshalb
gehe
ich
manchmal
weg
Y
no
es
porque
hiciste
algo
mal
Und
es
ist
nicht,
weil
du
etwas
falsch
gemacht
hast
Estoy
hablando
conmigo
en
el
espejo
Ich
rede
mit
mir
selbst
im
Spiegel
Yo
no
te
quiero
lejo'
Ich
will
dich
nicht
fern
Dime
que
puedo
hacer
yo
Sag
mir,
was
ich
tun
kann
Para
cambiar
mis
pensamiento
Um
meine
Gedanken
zu
ändern
Es
verda'
que
ya
ni
duermo'
Es
ist
wahr,
dass
ich
nicht
mal
mehr
schlafe
Me
tiene
pensando
Brígido
Du
bringst
mich
sehr
zum
Nachdenken
Tengo
todos
los
dígito'
Ich
habe
alle
Zahlen
Ven
y
dame
un
besito
Komm
und
gib
mir
einen
Kuss
Bonita
y
yo
bonito
Schön
und
ich
schön
Un
amor
histórico
Eine
historische
Liebe
De
la
maldad
escapemono'
Lass
uns
dem
Bösen
entkommen
Ven
y
hagamolo'
Komm
und
lass
es
uns
tun
Si
estamos
solos
Wenn
wir
allein
sind
Sanemo'
el
dolor
Heilen
wir
den
Schmerz
Olvídate
de
todo
Vergiss
alles
El
más
que
suena
Der,
der
am
meisten
klingt
Pa
que
sepa
Damit
du
es
weißt
Tamo
matando
Wir
rocken
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.