Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
it,
I
know
all
those
tricks
Esos
dolores
los
pasé,
yeh
I
went
through
those
pains
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
it,
I
know
all
those
tricks
Esos
dolores
los
pasé
I
went
through
those
pains
Hoy
te
odio
en
el
secreto,
ante
todo
lo
confieso
Today
I
hate
you
in
secret,
I
confess
to
everything
Si
pudiera
te
pidiera
que
devuelva'
to'
los
besos
que
te
di
If
I
could,
I
would
ask
you
to
return
all
the
kisses
I
gave
you
La'
palabra'
y
todo
el
tiempo
que
perdí
The
words,
and
all
the
time
I
wasted
Me
arrepiento
una
y
mil
veces
de
haber
confiao'
en
ti
I
regret
a
thousand
times
trusting
you
Quisiera
que
te
sientas
como
yo
me
siento
I
wish
you
could
feel
the
way
I
feel
Quisiera
ser
como
tú:
sin
sentimientos
I
wish
I
could
be
like
you:
without
feelings
Quisiera
sacarte
de
mi
pensamiento
I
wish
I
could
get
you
out
of
my
mind
Quisiera
cambiarle
el
final
al
cuento
I
wish
I
could
change
the
ending
of
the
story
Las
barras
y
los
tragos
han
sido
testigo'
The
bars
and
the
drinks
have
been
witness'
Del
dolor
que
me
causaste
y
to'
lo
que
hiciste
conmigo
Of
the
pain
you
caused
me
and
all
you
did
to
me
Un
infeliz
en
el
amor
que
aún
no
te
supera
A
loser
in
love
who
still
can't
get
over
you
Y
que
ahora
camina
solo
sin
nadie
por
toas'
las
acera'
And
now
I
walk
alone
without
anyone
on
the
sidewalks
Preguntándole
a
Dios
si
en
verdad
el
amor
existe
Asking
God
if
love
really
exists
Y
por
qué
si
yo
era
tan
bueno
toa'
esta
mierda
tú
me
hiciste
And
why
if
I
was
so
good,
you
did
all
this
shit
to
me
Lo
más
cabrón
es
que
tú
ve
todo
como
un
chiste
What's
worse
is
that
you
see
it
all
as
a
joke
Siempre
voy
a
maldecir
el
día
en
que
naciste
I'll
always
curse
the
day
you
were
born
Los
chocolates
que
te
di
y
todas
las
flores
The
chocolates
I
gave
you
and
all
the
flowers
Se
convierten
hoy
en
día
en
pesadilla'
y
dolore'
Turn
into
nightmares
and
pains
today
Yo
ya
perdí
la
fe
de
que
tú
mejore'
I've
lost
my
faith
that
you'll
get
better
Si
después
de
la
lluvia
sale
el
arcoíri'
pero
sin
colore',
yeh
If
after
the
rain
the
rainbow
comes
out
but
without
colors',
yeah
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
it,
I
know
all
those
tricks
Esos
dolores
los
pasé
I
went
through
those
pains
No
quiero
que
más
nadie
me
hable
de
amor
I
don't
want
anyone
else
to
talk
to
me
about
love
Ya
me
cansé,
to'
esos
trucos
ya
me
los
sé
I'm
tired
of
it,
I
know
all
those
tricks
Esos
dolores
los
pasé,
yeh
I
went
through
those
pains,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benito Antonio Martinez Ocasio, Edgar Wilmer Semper-vargas, Xavier Alexis Semper-vargas, Luian Malave, Noah K Assad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.