Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
tanta
gente
yo
te
vi
llegar
Amidst
the
crowd,
my
gaze
fell
upon
you
Algo
en
el
destino
me
hizo
saludar
Fate
nudged
me
to
approach
and
greet
you
Te
dije
mi
nombre
y
no
sé
dónde
I
introduced
myself,
and
without
a
cue
Cómo
con
un
beso
me
respondes
Your
lips
parted,
whispering
a
kiss
to
my
ear
Solo
te
importó
que
te
tratará
bien
All
you
cared
about
was
my
gentle
touch
Tú
de
19
y
yo
de
23
You,
a
mere
19,
and
I,
a
seasoned
23
Y
empecé
mis
planes
para
vernos
otra
vez
And
so
began
my
plans
to
see
you
again
Si
pudiera
mostrarte
If
only
I
could
show
you
Que
estando
juntos
ya
no
hay
nada
que
falte
That
together,
we'd
be
complete
Y
que
a
pesar
de
la
distancia
te
voy
a
querer
And
that
despite
the
distance,
my
love
would
endure
Solo
tienes
que
saber
Just
know
this
Que
yo
quisiera
quedarme
I
wish
I
could
stay
Y
aunque
no
digo,
solo
quiero
llamarte
And
though
I
hesitate,
I
must
call
your
name
Que
repitamos
las
historias
una
y
otra
vez
Let
us
relive
our
stories,
time
and
time
again
¿Cómo
te
pido?
How
to
ask
you
Que
te
enamores
To
fall
in
love
Cuando
al
final
no
voy
a
estar
cuando
tú
llores
When
in
the
end,
I
won't
be
there
to
wipe
away
your
tears
¿Cómo
te
pido
que
te
ilusiones?
How
to
ask
you
to
let
your
hopes
soar
Y
recortar
nuestra
distancia
con
canciones
And
bridge
our
distance
with
songs
¿Cómo
te
pido?
How
to
ask
you
Si
al
final
no
voy
a
estar
If
in
the
end,
I
won't
be
there
Cuando
de
ti
me
enamore
When
I
fall
head
over
heels
for
you
Cuando
de
ti
me
enamore
When
I
fall
head
over
heels
for
you
Recuerdo
todo
lo
que
te
gustaba
I
recall
all
that
you
adored
Tu
camisa
que
llega
a
los
pies
Your
shirt
that
reached
your
feet
Esa
carita
cuando
te
cantaba
por
primera
vez
Your
expression
when
I
sang
to
you
for
the
first
time
Me
llevo
todo
y
no
me
llevo
nada
I
take
it
all,
and
I
leave
nothing
behind
Sin
ti
no
hay
nada,
todo
te
dejé
Without
you,
there
is
nothing,
to
you
I
have
surrendered
all
Sé
que
es
muy
pronto
para
estas
palabras,
pero
las
diré
I
know
it's
too
soon
for
such
words,
but
I'll
say
them
Como
tu
mano
y
mi
mano
en
la
noche
no
sienten
frío
Like
the
way
our
hands
intertwined,
banishing
the
night's
chill
Sin
ti
las
horas
se
pasan,
pero
con
días
vacíos
Without
you,
the
hours
pass,
but
with
empty
days
Cómo
un
mar
bello
de
soles,
tú
estabas
bella
y
a
solas
Like
a
beautiful
sea
of
suns,
you
were
radiant
and
alone
Y
yo
te
extraño
y
te
extraño,
pero
te
llamo
y
lo
olvido
And
I
miss
you,
I
miss
you,
but
when
I
call,
I
forget
Cómo
te
quiero
y
te
quiero,
pero
este
amor
ya
no
es
mío
How
I
love
you,
I
love
you,
but
this
love
is
no
longer
mine
Sé
que
tu
boca
y
mi
boca
cuando
se
juntan
el
hilo
I
know
that
when
our
lips
meet,
they
create
a
bond
Como
quisiera
quedarme,
pero
ahora
no
estás
conmigo
How
I
wish
I
could
stay,
but
now
you're
not
here
with
me
Sé
que
la
vida
se
pasa,
pero
no
pasa
contigo
I
know
that
life
goes
on,
but
it
doesn't
without
you
¿Cómo
te
pido
que
te
enamores?
How
to
ask
you
to
fall
in
love?
Cuando
al
final
no
voy
a
estar
cuando
tú
llores
When
in
the
end,
I
won't
be
there
to
wipe
away
your
tears
¿Cómo
te
pido
que
te
ilusiones?
How
to
ask
you
to
let
your
hopes
soar?
Y
recortar
nuestra
distancia
con
canciones
And
bridge
our
distance
with
songs
¿Cómo
te
pido?
How
to
ask
you?
Si
al
final
no
voy
a
estar
If
in
the
end,
I
won't
be
there
Cuando
de
ti
me
enamore
When
I
fall
head
over
heels
for
you
Cuando
de
ti
me
enamore
When
I
fall
head
over
heels
for
you
Aunque
yo
esté
en
otra
parte
Though
I
may
be
far
away
Soy
más
feliz
porque
yo
pude
encontrarte
I
am
filled
with
joy,
for
I
found
you
Y
aunque
no
tenga
la
certeza
de
volverte
a
ver
And
though
I
may
never
see
you
again
Es
tuya
está
canción
This
song
is
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Yatra, Andres Torres, Mauricio Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.