Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
ganas
de
tenerte
siempre
I
want
to
have
you
always
Una
y
mil
veces
A
thousand
times
over
Tengo
ganas
que
todos
se
enteren
I
want
everyone
to
know
Sí
existe
suerte
la
mía
es
quererte
If
there
is
such
a
thing
as
luck,
mine
is
to
love
you
Sí
te
falta
vida,
yo
te
la
daría
If
you
lack
life,
I
would
give
it
to
you
Sí
un
día
tú
me
faltas
yo
no
sé
que
haría
If
one
day
you
leave
me,
I
don't
know
what
I
would
do
Porque
eres
el
principio
y
el
final
Because
you
are
the
beginning
and
the
end
Qué
importa
el
mundo
entero
What
does
the
whole
world
matter
Sí
lo
único
que
quiero,
eres
tú...
If
the
only
thing
I
want
is
you...
Tengo
ganas
de
que
no
me
sueltes
I
want
you
to
hold
me
Que
lentamente
That
slowly
Que
el
tiempo
vuele
That
time
flies
Y
yo
muero
por
amanecerte
And
I'm
dying
to
wake
up
with
you
Que
un
beso
llegué
como
el
Sol
y
te
despierte
May
a
kiss
come
like
the
Sun
and
wake
you
up
Sí
te
falta
vida,
yo
te
la
daría
If
you
lack
life,
I
would
give
it
to
you
Sí
un
día
tú
me
faltas
yo
no
sé
que
haría
If
one
day
you
leave
me,
I
don't
know
what
I
would
do
Porque
eres
el
principio
y
el
final
Because
you
are
the
beginning
and
the
end
Que
importa
el
mundo
entero
What
does
the
whole
world
matter
Sí
lo
único
que
quiero,
eres
tú...
If
the
only
thing
I
want
is
you...
Eres
tú,
sólo
tú,
lo
que
quiero
es
sólo
tú
It's
you,
only
you,
all
I
want
is
you
No
importa
nada
del
mundo
entero
Nothing
in
the
whole
world
matters
Eres,
eres
tú
You
are,
you
are
Y
qué
importa
el
mundo
entero
And
what
does
the
whole
world
matter
Sí
lo
único
que
quiero,
eres
tú...
If
the
only
thing
I
want
is
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matisse, Reik
Альбом
Eres Tú
дата релиза
14-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.