Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Так
трудно
открыть
глаза
и
не
увидеть
тебя
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Твой
запах
на
постели
все
еще
остался
Te
he
buscando
en
mis
sueños,
deseando
tenerte
Я
искала
тебя
во
снах,
желая
тебя
обнять
Y
no
encuentro
tu
rostro
por
más
que
trato
И
не
могу
найти
твое
лицо,
как
ни
стараюсь
Aún
quedan
tus
retratos
por
cada
rincón
de
la
casa
Все
еще
стоят
твои
портреты
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
И
тишина
говорит
мне
о
тебе
Es
que
sobra
tanto
espacio
desde
que
no
estás
Так
много
пустого
места
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte,
por
que
vuelvas
Я
бы
отдала
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулся
Es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
Me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
No
puedo
asimilar
Я
не
могу
смириться
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
С
тем,
что
тебя
больше
нет,
без
тебя
все
не
так
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
Я
знаю,
что
во
всем
мире
нет
никого
похожего
на
тебя
Qué
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar
Ты
сделал
так,
что
я
не
могу
тебя
забыть
Tú
me
quiere'
a
tu
manera
Ты
любишь
меня
по-своему
Mi
mente
quisiera
que
otro
me
quisiera
Мой
разум
хочет,
чтобы
меня
полюбил
другой
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
Мое
сердце
говорит,
что
ждет
тебя
Que
porque
volvieras,
daría
lo
que
fuera
Что
ради
твоего
возвращения
я
отдала
бы
все
Pero
es
que
tú,
chico,
con
ese
piquete
Но
ты
же,
парень,
с
этой
своей
изюминкой
Dices
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Говоришь,
что
забыл
меня,
но
в
твоих
глазах
я
вижу
ложь
Ahora
puedo
decir,
sufrir
de
amor,
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
что
такое
страдать
от
любви
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
случится
внезапно
Pero
es
que
tú,
chico,
con
ese
piquete
Но
ты
же,
парень,
с
этой
своей
изюминкой
Dices
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Говоришь,
что
забыл
меня,
но
в
твоих
глазах
я
вижу
ложь
Ahora
puedo
decir,
sufrir
de
amor,
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
что
такое
страдать
от
любви
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
случится
внезапно
Es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
Me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
Me
está
matando
la
soledad,
duele
saber
que
ya
no
estás
Меня
убивает
одиночество,
больно
знать,
что
тебя
больше
нет
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
Хочу
думать,
что
все
это
неправда
Y
que
al
llamarte,
contestarás
И
что,
когда
я
позвоню,
ты
ответишь
Que
al
llegar
la
noche,
regresarás
Что,
когда
наступит
ночь,
ты
вернешься
Aún
podemos
intentar,
no
te
alejes
de
mi
vida
Мы
еще
можем
попробовать,
не
уходи
из
моей
жизни
Aún
quedan
tus
retratos
por
cada
rincón
de
la
casa
Все
еще
стоят
твои
портреты
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti
И
тишина
говорит
мне
о
тебе
Es
que
sobra
tanto
espacio
desde
que
no
estás
Так
много
пустого
места
с
тех
пор,
как
тебя
нет
Daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
por
tenerte,
por
que
vuelvas
Я
бы
отдала
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
ты
вернулся
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
(oh)
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
(о)
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
И
я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
Me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Я
отказываюсь
тебя
терять,
больше
никогда
тебя
не
видеть
Me
niego
a
aceptar,
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
принять,
что
между
нами
все
кончено
Que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Что
между
нами
все
кончено
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Morera, Gilberto Marin Espinoza, Christian Andres Linares-carrasquillo, Jesus Rosas, Rafael Torres Betancourt, Marcos Ramirez Carrasquillo, Julio Ramirez Eguia, Jan Carlos Ozuna Rosado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.