Текст и перевод песни Cris Moné feat. Diego el Jhane - Ahí estabas tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ahí estabas tú
There You Were
Ey,
yao
(ah-ah-ah)
Hey,
yao
(ah-ah-ah)
Diego
el
Jhane
(con
Cris
Moné)
Diego
el
Jhane
(with
Cris
Moné)
Ahí
estabas
tú
There
You
Were
Si
ya
me
conoces,
que
soy
un
desaste
If
you
already
know
me,
that
I'm
a
disaster
Y
no
existe
la
cura
a
mis
ganas
de
verte
And
there's
no
cure
for
my
desire
to
see
you
No
pensé
dos
veces
la
hora
de
hablarte
I
didn't
think
twice
about
talking
to
you
Son
de
esa'
cosa'
que
quieres
para
siempre
You're
one
of
those
things
you
want
forever
Si
ya
te
conozco
y
sé
de
qué
hablo
If
I
already
know
you
and
I
know
what
I'm
talking
about
Que
tiene'
unos
ojos
con
superpoderes
That
you
have
eyes
with
superpowers
Dime
tú
qué
vistes
en
mí,
pobre
diablo
Tell
me
what
you
saw
in
me,
poor
devil
Se
me
paró
el
mundo
al
decir
que
me
quieres
My
world
stopped
when
you
said
you
love
me
Y
ahí
estabas
tú,
con
tu
cara
de
pocos
amigos
And
there
you
were,
with
your
unfriendly
face
Jurando
pasarme
la
vida
contigo
Swearing
to
spend
your
life
with
me
Dicen
que
hay
un
roto
para
un
descosido
They
say
there's
a
broken
one
for
a
ripped
one
Pintando
cada
raya
de
tu
vestido
Painting
every
line
of
your
dress
Y
ahí
estaba
yo,
con
carita
de
bobo
And
there
I
was,
with
a
silly
face
Nos
fuimo'
a
Granada,
borrachos
y
solos
We
went
to
Granada,
drunk
and
alone
Que
no
éramos
nada
y
lo
queriamos
todo
(queríamos
todo)
We
were
nothing
and
we
wanted
everything
(we
wanted
everything)
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
And
now
that
we're
in
the
dark
and
the
world
is
ours
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
We've
lost
our
minds
and
sewn
up
what's
broken
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
In
case
you
had
any
doubts
thinking
that
my
place
is
here
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Baby,
don't
rush,
I
have
my
life
for
you
Ahora
que
sé
que
tú
también
me
quieres
Now
that
I
know
you
love
me
too
También
sabes
que
yo
te
necesito
You
also
know
that
I
need
you
Que
nos
conocen
en
to's
los
hotele'
They
know
us
in
all
the
hotels'
En
la'
habitacione'
se
escuchan
los
gritos
Screams
are
heard
in
the
rooms'
Y
es
que
te
has
puesto
tan
guapo
pa'
verme
And
you've
gotten
so
handsome
to
see
me
Y
yo
llegando
tan
tarde
como
siempre
And
I'm
arriving
as
late
as
always
Vuelvo
a
tu
cuerpo
pa'
esta
vez
quedarme
I
return
to
your
body
to
stay
this
time
Párame
el
tiempo
en
otro
septiembre
Stop
time
for
me
in
another
September
Y
hoy
que
he
intentado
ponerme
elegante
And
today
that
I've
tried
to
be
elegant
Con
mi
tristeza
manchada
de
suerte
With
my
sadness
stained
with
luck
Apaga
la
ciudad
y
dame
un
instante,
eh
Turn
off
the
city
and
give
me
a
moment,
eh
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
And
now
that
we're
in
the
dark
and
the
world
is
ours
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
We've
lost
our
minds
and
sewn
up
what's
broken
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
In
case
you
had
any
doubts
thinking
that
my
place
is
here
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Baby,
don't
rush,
I
have
my
life
for
you
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
And
now
that
we're
in
the
dark
and
the
world
is
ours
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
We've
lost
our
minds
and
sewn
up
what's
broken
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
In
case
you
had
any
doubts
thinking
that
my
place
is
here
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Baby,
don't
rush,
I
have
my
life
for
you
Tengo
la
vida
pa'
ti
I
have
my
life
for
you
Tengo
la
vida
pa'
ti
I
have
my
life
for
you
Tengo
la
vida
pa'
ti
I
have
my
life
for
you
Cada
mañana
lo
que
yo
daría
porque
tú
te
quedaras
Every
morning
what
I
would
give
for
you
to
stay
Si
así
fuera,
jugamo'
a
romper
la
cama,
te
querré
de
mil
maneras
If
that
were
the
case,
we'd
play
to
break
the
bed,
I'll
love
you
in
a
thousand
ways
Si
mi
cuarto
arde
en
llamas,
se
pone
a
bailar
la
pena
If
my
room
burns
in
flames,
the
pain
starts
to
dance
Las
palabras
se
me
traban
solas
al
verte
desnuda
The
words
get
stuck
in
my
throat
when
I
see
you
naked
Mientras
suenan
en
la
calle
las
sirenas,
calentura
While
the
sirens
sound
in
the
street,
heat
Y
si
se
acaba
el
mundo,
me
pille
agarrado
a
tus
cadera'
And
if
the
world
ends,
catch
me
clinging
to
your
hips'
Yo
pintando
cada
línea
de
tu'
curva'
en
tu
cintura
Me
painting
every
line
of
your
curves
on
your
waist
Que
la
noche
está
candela
That
the
night
is
on
fire
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
And
now
that
we're
in
the
dark
and
the
world
is
ours
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
We've
lost
our
minds
and
sewn
up
what's
broken
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
In
case
you
had
any
doubts
thinking
that
my
place
is
here
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Baby,
don't
rush,
I
have
my
life
for
you
Y
ahora
que
estamos
a
oscura'
y
que
el
mundo
que
es
pa'
nosotros
And
now
that
we're
in
the
dark
and
the
world
is
ours
Ya
perdimos
la
cordura
y
cosimos
lo
que
esta
roto
We've
lost
our
minds
and
sewn
up
what's
broken
Por
si
te
quedaban
dudas
pensando
que
mi
sitio
está
aquí
In
case
you
had
any
doubts
thinking
that
my
place
is
here
Nena,
tú
no
tengas
prisa,
tengo
la
vida
pa'
ti
Baby,
don't
rush,
I
have
my
life
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego El Jhane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.