Cris Snj - Pensamentos (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cris Snj - Pensamentos (Ao Vivo)




Pensamentos (Ao Vivo)
Thoughts (Live)
Somos nós a justiça
We are the justice
Essa aqui atravessou gerações
This one has crossed generations
Pensamentos que voam como o vento
Thoughts that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
Pensamentos que voam como o vento
Thoughts that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
Parei para refletir e viajei
I stopped to reflect and traveled
Fatos do passado, vários que não acreditei
Facts from the past, several I didn't believe
Como é bom guardar na recordação
How good it is to keep in memory
Independente de tudo, aprender a lição
Regardless of everything, learn the lesson
Sonhos, muitas vezes não realizava
Dreams, many times I didn't realize
Lágrimas no rosto, decepção amarga
Tears on my face, bitter disappointment
Mas mesmo assim algo dentro de mim me dava forças (e eu continuava)
But even so something inside me gave me strength (and I continued)
Que eu consiga, no rap, ir até o fim
May I succeed, in rap, go all the way
É como meu filho pequeno que faz parte de mim
It's like my little son who is part of me
Olhar as pessoas que respeito e me orgulhar
Look at the people I respect and be proud
Ter a minha mãe ao lado pra me espelhar
Have my mother by my side to mirror myself
Felicidades, tristezas pelas duas chorei
Happiness, sadness for both I cried
E, no entanto, na caminhada eu continuei (na caminhada eu continuei)
And yet, on the journey I continued (on the journey I continued)
Da menina da escola, a mina que sobe no palco e rima
From the school girl, to the girl who gets on stage and rhymes
Se tem um objetivo, lute que Deus ilumina
If you have a goal, fight and God will enlighten it
As discriminações que sofri (já sofri)
The discriminations I have suffered (I have suffered)
Quem me olhou com os maus olhos, não pôde me impedir (não pôde me impedir)
Who looked at me with evil eyes could not stop me (could not stop me)
Pois eu reflito, viajo em meus pensamentos
Because I reflect, I travel in my thoughts
E aprendi que tudo tem o seu momento
And I learned that everything has its moment
(Pensamento) que voam como o vento
(Thought) that flies like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
(Pensamentos) que voam como o vento
(Thoughts) that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
Quem nunca na vida imaginou
Who has never in life imagined
Que um dia, o tempo parou
That one day, time stopped
Pensamentos que voam como o vento
Thoughts that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
O primeiro sorriso, a primeira palavra
The first smile, the first word
Não desgasta, não grana que paga
Does not wear out, no money can pay
Tudo isso faz parte da vida
All this is part of life
Forças pra subir, coragem na descida
Strength to climb, courage in descent
A senhora está agradecida
The lady is grateful
Por alguém atravessar com ela a esquina
For someone to cross the street with her
O vovô triste isolado
The sad isolated grandpa
Num asilo não sendo visitado
In a nursing home not being visited
Uma pessoa gorda, quase obesa
A fat person, almost obese
Vendo a novela cheia de incerteza
Watching the soap opera full of uncertainty
O mano sem as pernas em cima do skate
The guy without legs on the skateboard
E os outros cansados, encostados na parede
And the others tired, leaning against the wall
Tudo que vai, volta
Everything that goes around, comes around
Sorrindo na vitória, chorando na derrota
Smiling in victory, crying in defeat
Pensa, relembra, talvez se arrependa
Think, remember, maybe repent
Desta vez, aprenda
This time, learn
Quem perdoa, será perdoado
He who forgives will be forgiven
Quem magoa, será magoado
He who hurts will be hurt
Eu sei que é difícil parar e escutar
I know it's hard to stop and listen
Assumir um erro tentar concertar
Admit a mistake, try to fix it
Ódio e amor próximos vão vivendo
Hatred and love live close
Nada mais nada menos, pensamentos
Nothing more, nothing less, thoughts
Somos nós a justiça
We are the justice
Salve! Bastardo, WG e Cabeça, por essa
Greetings! Bastardo, WG and Cabeça, for this
Vai, vai
Go, go
Pensamentos que voam como o vento
Thoughts that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best
Pensamentos que voam como o vento
Thoughts that fly like the wind
Pra se livrar, não lembrar de maus momentos, gostar
To get rid of, not to remember bad moments, to like
Gostar de alguém, se preocupar
To like someone, to care
Querer o seu bem
To want their best





Авторы: Rodrigo Lelis Da Silva, Fabio Ferreira Xavier, Wellington Franklin Da Silva, Cristina Aparecida De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.