Crispy - Postmortem - перевод текста песни на немецкий

Postmortem - Crispyперевод на немецкий




Postmortem
Postmortem
I got it risen, I got it locked in, look at my options
Ich hab's geschafft, ich hab's gesichert, schau dir meine Optionen an, Süße
Gotta keep at it, gotta keep going, tryna make profit
Muss dranbleiben, muss weitermachen, versuche, Profit zu machen
Gotta be honest, deeper than money, I gotta stay on it
Muss ehrlich sein, es geht tiefer als Geld, ich muss dranbleiben
Skipping your tracks, heard all of that, you know nothing bout it
Überspringe deine Tracks, hab das alles gehört, du weißt nichts darüber, Kleine
I got it risen, I got it locked in, look at my options
Ich hab's geschafft, ich hab's gesichert, schau dir meine Optionen an, Süße
Gotta keep at it, gotta keep going, tryna make profit
Muss dranbleiben, muss weitermachen, versuche, Profit zu machen
Gotta be honest, deeper than money, I gotta stay on it
Muss ehrlich sein, es geht tiefer als Geld, ich muss dranbleiben
Skipping your tracks, heard all of that, you know nothing bout it
Überspringe deine Tracks, hab das alles gehört, du weißt nichts darüber, Kleine
I came to clean up, I pick up the slack
Ich kam, um aufzuräumen, ich fange die Flaute auf
How did this happen, now everyone raps
Wie ist das passiert, jetzt rappt jeder
I peep it, I peep it, I heard your tracks
Ich seh's, ich seh's, ich hab deine Tracks gehört
What the fuck are you saying when you rap?
Was zum Teufel sagst du eigentlich, wenn du rappst?
Shit don't make sense, that kinda shit is a terminal act
Der Scheiß ergibt keinen Sinn, so was ist ein Todesurteil
Matter a fact, keep at a distance when running with that
Tatsächlich, halte Abstand, wenn du mit so was unterwegs bist
I done heard that, nothing but lies, where are the facts?
Das hab ich schon gehört, nichts als Lügen, wo sind die Fakten?
You run off the map, you couldn't keep track, I'm tipping my hat
Du bist von der Bildfläche verschwunden, konntest nicht mithalten, ich ziehe meinen Hut
Please stay away, I'm tryna help out the people today
Bitte bleib weg, ich versuche heute den Leuten zu helfen
Yeah, you feeling a way, but I gotta keep it 100 today
Ja, du fühlst dich irgendwie, aber ich muss heute 100% geben
I understand, you want to fight back, man what can I say
Ich verstehe, du willst dich wehren, Mann, was soll ich sagen
If I couldn't rap, and lied on the tracks, I'd feel the same way
Wenn ich nicht rappen könnte und auf den Tracks lügen würde, würde ich mich genauso fühlen
I got it risen, I got it locked in, look at my options
Ich hab's geschafft, ich hab's gesichert, schau dir meine Optionen an, Süße
Gotta keep at it, gotta keep going, tryna make profit
Muss dranbleiben, muss weitermachen, versuche, Profit zu machen
Gotta be honest, deeper than money, I gotta stay on it
Muss ehrlich sein, es geht tiefer als Geld, ich muss dranbleiben
Skipping your tracks, heard all of that, you know nothing bout it
Überspringe deine Tracks, hab das alles gehört, du weißt nichts darüber, Kleine
I got it risen, I got it locked in, look at my options
Ich hab's geschafft, ich hab's gesichert, schau dir meine Optionen an, Süße
Gotta keep at it, gotta keep going, tryna make profit
Muss dranbleiben, muss weitermachen, versuche, Profit zu machen
Gotta be honest, deeper than money, I gotta stay on it
Muss ehrlich sein, es geht tiefer als Geld, ich muss dranbleiben
Skipping your tracks, heard all of that, you know nothing bout it
Überspringe deine Tracks, hab das alles gehört, du weißt nichts darüber, Kleine
Understand I'll put in everything I got
Versteh, ich werde alles geben, was ich habe
And I'm tryna help you out, its seems you got it in a knot
Und ich versuche, dir zu helfen, es scheint, du hast dich verrannt
They just in it for the quick up and forgot about the clock
Die sind nur auf den schnellen Erfolg aus und haben die Zeit vergessen
If you do not care about this then why act like you're on top?
Wenn es dir egal ist, warum tust du dann so, als wärst du an der Spitze?
It doesn't make no sense man what goes through their brian?
Es ergibt keinen Sinn, Mann, was geht in deren Gehirn vor?
I guess it never made no sense so why should I complain
Ich schätze, es hat nie Sinn ergeben, also warum sollte ich mich beschweren
I just hate to see them faking truth its all the same
Ich hasse es einfach zu sehen, wie sie die Wahrheit fälschen, es ist alles dasselbe
That is all just my two cents on a lack of aim
Das sind nur meine zwei Cents zu einem Mangel an Zielstrebigkeit





Авторы: Noah Fleites


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.