Crispy脆樂團 - 一絲不掛的憂傷 - перевод текста песни на немецкий

一絲不掛的憂傷 - Crispy脆樂團перевод на немецкий




一絲不掛的憂傷
Nackte Trauer
流不出的眼淚不能曬乾
Die Tränen, die nicht fließen, können nicht trocknen
說不出的傷悲無從吶喊
Der unausgesprochene Kummer kann nicht herausgeschrien werden
但傷口終將癒成疤痕
Doch die Wunden werden irgendwann zu Narben
一輩子與我共存
Die mich ein Leben lang begleiten
停不下的指針繞著計算
Die Zeiger, die nicht anhalten, drehen sich und berechnen
看不到的挫折變成遺憾
Die unsichtbaren Rückschläge werden zu Bedauern
對著鏡頭笑得認真
Ich lächle ernsthaft in die Kamera
這角色我還能勝任
Ich kann diese Rolle noch spielen
請抱緊我 請抱緊我
Bitte umarme mich, bitte umarme mich
一絲不掛的憂傷 是不能被偷看到的啊
Die nackte Trauer darf nicht heimlich gesehen werden
請原諒我 請原諒我
Bitte vergib mir, bitte vergib mir
墜落的邊界上 在我耳邊輕聲地歌唱
Am Rande des Abgrunds, sing mir leise ins Ohr
Oh 我已經不想 重新穿上偽裝
Oh, ich will mich nicht mehr verstellen
Oh 我已經不想 繼續假裝堅強
Oh, ich will nicht mehr so tun, als wäre ich stark
Oh 我已經再也 分辨不出自己在說謊
Oh, ich kann nicht mehr unterscheiden, ob ich lüge
還愛著的人們努力去愛
Die Liebenden lieben sich weiterhin leidenschaftlich
該哭泣的場合不該孤單
Wenn man weinen sollte, sollte man nicht alleine sein
沒帶走的淚痕與傷感
Die Tränenspuren und der Kummer, die nicht mitgenommen wurden
都留給你 好好保管
Sind alle für dich, bewahre sie gut auf
請抱緊我 請抱緊我
Bitte umarme mich, bitte umarme mich
一絲不掛的憂傷 是不能被偷看到的啊
Die nackte Trauer darf nicht heimlich gesehen werden
請原諒我 請原諒我
Bitte vergib mir, bitte vergib mir
墜落的邊界上 在我耳邊輕聲地歌唱
Am Rande des Abgrunds, sing mir leise ins Ohr
Oh 我已經不想 重新穿上偽裝
Oh, ich will mich nicht mehr verstellen
Oh 我已經不想 繼續假裝堅強
Oh, ich will nicht mehr so tun, als wäre ich stark
Oh 我已經再也 分辨不出自己在說謊
Oh, ich kann nicht mehr unterscheiden, ob ich lüge
請抱緊我 請抱緊我
Bitte umarme mich, bitte umarme mich
一絲不掛的憂傷 是不能被偷看到的啊
Die nackte Trauer darf nicht heimlich gesehen werden
請原諒我 請原諒我
Bitte vergib mir, bitte vergib mir
墜落的邊界上 你不能拯救每一個人啊
Am Rande des Abgrunds, du kannst nicht jeden retten
Oh 我已經不想 重新穿上偽裝
Oh, ich will mich nicht mehr verstellen
Oh 我已經不想 繼續假裝堅強
Oh, ich will nicht mehr so tun, als wäre ich stark
Oh 我已經再也 再也不用對自己說謊
Oh, ich muss mich nie, nie wieder selbst belügen
藏不住的笑容送給誰呢
Wem schenke ich das Lächeln, das ich nicht verbergen kann?
忘不掉的痛苦就都算了
Den Schmerz, den ich nicht vergessen kann, lass ihn einfach los
我會記得每一次擁抱
Ich werde mich an jede Umarmung erinnern
這一次 我值得快樂
Dieses Mal verdiene ich es, glücklich zu sein





Авторы: Skippy Lu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.