No Role Modelz -
CRISTAL
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Role Modelz
No Role Modelz
Cristal,
cris
Cristal,
cris
Um
minuto
pros
irmão′
que
já
foram
One
minute
brother
pros
' who
have
already
been
Don't
save
her,
don′t
save
her
Don't
save
her,
Don't
save
her
E
nada
que
'cê
diga
vai
me
tirar
da
cabeça
And
nothing
you
say
will
get
me
out
of
my
head
Que
os
meus
irmão'
merece
mais
que
cabe
aqui
That
my
brother
' deserves
more
than
fits
here
Apanhando
desde
cedo,
punho
cerrado
entre
os
dedos
Catching
from
an
early
age,
clenched
fist
between
fingers
Sangue
de
quem
já
não
pôde
mais
caber
aqui
Blood
of
those
who
could
no
longer
fit
here
E
nada
que
′cê
diga
vai
me
tirar
da
cabeça
And
nothing
you
say
will
get
me
out
of
my
head
Que
os
meus
irmão′
merece
mais
do
que
isso
aqui
That
my
brother
' deserves
more
than
this
here
Abraçando
facas,
ferro
em
corpo,
fogo
Hugging
knives,
iron
on
body,
Fire
No
copo
as
falhas,
lágrimas
no
rosto,
nigga
In
the
glass
the
flaws,
tears
on
the
face,
nigga
E
quanto
tempo
eu
perdi
sendo
o
que
eu
não
era?
And
how
much
time
did
I
waste
being
what
I
wasn't?
Quanto
tempo
tu
vai
levar
pra
enxergar
que
eu
sou?
How
long
will
it
take
you
to
see
who
I
am?
A
alma
que
porta
todas
essas
ferida'
aberta
The
soul
that
carries
all
these'
open
wounds
E
que
a
queda
me
fez
poeta
e
não
me
machucou
And
that
the
fall
made
me
a
poet
and
did
not
hurt
me
Então
olha
bem
pra
minha
cara
e
vê
se
tu
enxerga
So
look
at
my
face
and
see
if
you
can
see
Carrego
a
pele
de
quem
tem
que
se
importar
com
cor
I
carry
the
skin
of
those
who
have
to
care
about
color
Já
que
nossas
crianças
cresce′
sempre
em
alerta
Since
our
children
grow
up'
always
on
alert
Porque
sabe'
que
elas
são
o
alvo
do
atirador
'Cause
you
know
they're
the
shooter's
target
Quem
me
tira
a
dor
do
quanto
nós
tirou?
Who
takes
away
the
pain
of
how
much
we
took
away?
Pagando
pela
fúria
de
sinhôzinho
que
não
agradou
Paying
for
the
fury
of
sinhôzinho
that
did
not
please
E
que
mentira,
ator!
Dessa
história,
apagou
o
quanto
nós
chorou
What
a
lie,
actor!
This
story
erased
how
much
we
cried
Devolve
minha
coroa,
e
eu
não
pedi
por
favor
Give
back
my
crown,
and
I
didn't
ask
please
Então
foda-se
a
tua
banca,
lírica
que
te
desbanca
So
fuck
your
bankroll,
lyric
that
unseats
you
Arranca
minhas
planta′,
mas
nunca
vai
ter
minha
raiz
Pluck
my
plant
' but
it
will
never
take
my
root
Sabedoria
é
de
herança,
minha
força
vem
das
mucama
Wisdom
is
inherited,
my
strength
comes
from
the
maid
Então
respeita
os
ventre'
que
pariu
esse
país
So
respect
the
womb
' that
gave
birth
to
this
country
Engenho
tem
novas
caras
Ingenuity
has
new
faces
Drogas,
correntes
e
as
mesmas
roupas
caras
Drugs,
Chains
and
the
same
expensive
clothes
Gírias
tiradas
da
internet,
rimas
fracas
e
lil
rappers
Slang
taken
from
the
internet,
weak
rhymes
and
lil
rappers
Eu
vejo
drogas,
tranças
nagô
I
see
drugs,
nagô
braids
Mas
não
querem
a
cor
do
seu
melhor
rapper
But
they
don't
want
the
color
of
their
best
rapper
Eu
ouço
falação
I
hear
talk
Sobre
o
que
eles
são,
sobre
o
que
eles
vão,
sobre
aquele
som
About
what
they
are,
about
what
they
go,
about
that
sound
Eu
ouço
muito
e
não
vejo
nada
I
hear
a
lot
and
see
nothing
Pouca
ação
e
muita
fala,
são
cópias
baratas,
são
como
baratas
Little
action
and
a
lot
of
talk,
they
are
cheap
copies,
they
are
like
cockroaches
São
contra
a
escravidão,
mas
não
se
importam
de
te
ver
escravo
They're
against
slavery,
but
they
don't
mind
seeing
you
as
a
slave
Fãs
da
minha
rima
não
entendem
o
que
escrevo
Fans
of
my
rhyme
do
not
understand
what
I
write
Eles
veem
hype,
eu
vejo
sacrifício
They
see
hype,
I
see
sacrifice
De
quem
sabe
que
pode
morrer
cedo,
é
por
isso
que
eu
digo
Of
those
who
know
they
may
die
early,
that's
why
I
say
Um
minuto
pros
irmão′
que
já
foram
One
minute
brother
pros
' who
have
already
been
Liberdade
pros
irmão'
que
ficou
Freedom
pros
brother
' who
stayed
Já
foi
tanto,
eu
quero
tudo
em
dobro
It's
been
so
long,
I
want
everything
double
Mas
eu
sei
que
o
sonho
nunca
se
foi
But
I
know
the
dream
is
never
gone
Don't
save
her,
she
don′t
wanna
be
saved
Don't
save
her,
she
don′t
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Don′t
save
her,
she
don't
wanna
be
saved
Cristal,
Cris
Cristal,
Cris
Um
minuto
pros
irmão′
que
já
foram
Um
minuto
pros
irmão′
que
já
foram
Don't
save
her
Don't
save
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.