Текст и перевод песни Cristian Castro feat. Ha*Ash - Te Amaré Más Allá - Primera Fila - Live Version
Si
yo
me
quedara
una
noche
sin
ti
Если
бы
я
остался
на
одну
ночь
без
тебя,
Si
un
día
despierto
y
no
estás
más
aquí
Если
один
день
проснется,
и
тебя
больше
нет
здесь.
Sería
un
desierto
mi
cama
y
mi
cuerpo
Это
была
бы
пустыня,
моя
кровать
и
мое
тело,
Sería
estar
muerto
porque
te
perdí
Это
было
бы
мертвым,
потому
что
я
потерял
тебя.
Quisiera
más
años,
quisiera
más
vida
Я
хотел
бы
больше
лет,
я
хотел
бы
больше
жизни.
Poder
de
algún
modo
detener
los
días
Быть
в
состоянии
как-то
остановить
дни,
Para
amarte
tanto
sin
tiempo
ni
espacio
Чтобы
любить
тебя
так
сильно,
без
времени
или
пространства.
Y
hacer
de
este
cuento
una
historia
sin
fin
И
сделать
эту
сказку
бесконечной
историей.
Y
abrazarte
fuerte
sin
dejarte
ir
И
обнимать
тебя
крепко,
не
отпуская.
Y
abrazarte
siempre
y
hacerte
sentir
И
всегда
обнимать
тебя
и
заставлять
тебя
чувствовать.
Que
tú
eres
mi
rumbo
Что
ты-мой
курс.
La
luz
en
lo
obscuro
Свет
в
темноте
El
único
motivo
para
vivir
Единственный
мотив
для
жизни
Y
abrazarte
fuerte
y
nunca
parar
И
обнимать
тебя
крепко
и
никогда
не
останавливаться.
Pedirle
al
tiempo
que
deje
de
pasar
Просить
время,
чтобы
перестать
проходить
Y
amarte
despacio
sin
prisa
ni
horario
И
любить
тебя
медленно,
не
спеша
и
не
по
расписанию.
Hacer
que
este
sueño
no
tenga
final
Чтобы
этой
мечте
не
было
конца.
Si
existe
otra
vida
Если
существует
другая
жизнь
Te
amaré
más
allá
Я
буду
любить
тебя
дальше.
Contigo
las
noches
ya
no
son
tan
frías
С
тобой
ночи
уже
не
такие
холодные.
Contigo
el
silencio
es,
huele
a
compañía
С
тобой
тишина,
пахнет
компанией.
Le
debo
al
destino
que
tú
estés
conmigo
Я
обязан
судьбе,
что
ты
со
мной.
Quisiera
que
nunca
se
acaben
mis
días
Я
хочу,
чтобы
мои
дни
никогда
не
заканчивались.
Y
abrazarte
fuerte
sin
dejarte
ir
И
обнимать
тебя
крепко,
не
отпуская.
Y
abrazarte
siempre
y
hacerte
sentir
И
всегда
обнимать
тебя
и
заставлять
тебя
чувствовать.
Que
tú
eres
mi
rumbo,
la
luz
en
lo
obscuro
Что
ты
мой
курс,
свет
в
темноте,
El
único
motivo
para
vivir
Единственный
мотив
для
жизни
Y
abrazarte
fuerte
y
nunca
parar
И
обнимать
тебя
крепко
и
никогда
не
останавливаться.
Pedirle
al
tiempo
que
deje
de
pasar
Просить
время,
чтобы
перестать
проходить
Y
amarte
despacio,
sin
prisa
ni
horario
И
любить
тебя
медленно,
без
спешки
и
графика.
Hacer
que
este
sueño
no
tenga
final
Чтобы
этой
мечте
не
было
конца.
Y
si
existe
otra
vida
И
если
есть
другая
жизнь,
Te
amaré
más
allá
Я
буду
любить
тебя
дальше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Pieragostino, Luis Carlos Monroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.