Текст и перевод песни Cristian Castro - Déjame Conmigo - Primera Fila - Live Version
Déjame Conmigo - Primera Fila - Live Version
Оставь Меня Со Мной - Первый Ряд - Живая Версия
Vete
y
déjame
conmigo
Уходи
и
оставь
меня
со
мной,
más
vale
estar
yo
solo
лучше
мне
быть
одному,
más
vale
vivir
solo
лучше
жить
в
одиночестве,
más
vale
hacerlo
ahora
лучше
сделать
это
сейчас,
sacarte
de
mi
mente
выбросить
тебя
из
головы,
ir
perdiendo
la
memoria
потерять
память,
intencionadamente
намеренно.
Vete,
y
déjame
solito
Уходи,
и
оставь
меня
одного,
me
cuesta
hacerte
a
un
lado
мне
трудно
оттолкнуть
тебя,
a
tu
cuarto
sigo
anclado
я
все
еще
привязан
к
твоей
комнате.
Si
es
cierto
que
me
adoras
Если
правда,
что
ты
меня
любишь,
no
tardes
en
dejarme
не
медли
уйти,
jugaste
a
la
impostora
ты
играла
в
обманщицу,
diciendo
ser
un
ángel
говоря,
что
ты
ангел.
Tarde,
muy
tarde
es
ya
Поздно,
слишком
поздно,
para
seguirte
amando
чтобы
продолжать
тебя
любить.
no
puedo
seguir
respirando,
no
Я
не
могу
продолжать
дышать,
нет,
el
mismo
aire
que
tú
тем
же
воздухом,
что
и
ты,
aún
huele
a
ingratitud
который
все
еще
пахнет
неблагодарностью.
Y
déjame,
y
déjame
conmigo,
flaca
И
оставь
меня,
оставь
меня
со
мной,
девушка,
entiende
que
mi
herida
todavía
sangra
пойми,
что
моя
рана
все
еще
кровоточит,
nada
puedes
hacer
por
mí
ты
ничего
не
можешь
сделать
для
меня,
sólo
irte
y
dejarme
aquí
только
уйти
и
оставить
меня
здесь.
Y
déjame,
y
déjame
tranquilo,
entiende
И
оставь
меня,
оставь
меня
в
покое,
пойми,
prefiero
estar
conmigo
que
con
quien
me
miente
я
предпочитаю
быть
со
мной,
чем
с
тем,
кто
врет
мне.
nada,
nada,
tú
no
me
dejaste
nada
Ничего,
ты
ничего
мне
не
оставила,
cuando
huiste
esa
madrugada
когда
убежала
той
ночью.
Vete,
y
déjame
solito
Уходи,
и
оставь
меня
одного,
tu
tiempo
está
contado
твое
время
истекает,
pues
hay
alguien
que
te
está
esperando
ведь
есть
кто-то,
кто
ждет
тебя.
Si
es
cierto
que
me
quieres
Если
правда,
что
ты
меня
любишь,
salúdame
a
tu
amigo
передай
привет
своему
другу,
dile
que
te
quiera
mucho
скажи
ему,
чтобы
он
очень
тебя
любил,
para
que
le
hagas
чтобы
ты
сделала
ему
lo
mismito
que
hiciste
conmigo
то
же
самое,
что
сделала
со
мной.
Para
que
le
hagas
Чтобы
ты
сделала
ему
lo
mismito
que
hiciste
conmigo
то
же
самое,
что
сделала
со
мной.
Tarde,
muy
tarde
es
ya
Поздно,
слишком
поздно,
para
seguirte
amando
чтобы
продолжать
тебя
любить.
no
quiero
continuar
hablando,
no
Я
не
хочу
продолжать
разговор,
нет,
No
quiero
que
se
rompa
mi
voz
Я
не
хочу,
чтобы
мой
голос
сломался,
antes
de
que
te
hayas
ido,
mi
amor
до
того,
как
ты
уйдешь,
моя
любовь.
Y
déjame,
y
déjame
conmigo,
flaca
И
оставь
меня,
оставь
меня
со
мной,
девушка,
entiende
que
mi
herida
todavía
sangra
пойми,
что
моя
рана
все
еще
кровоточит,
nada,
nada
puedes
hacer
por
mí
ничего,
ты
ничего
не
можешь
сделать
для
меня,
sólo
irte
y
dejarme
aquí
только
уйти
и
оставить
меня
здесь.
Y
déjame,
y
déjame
tranquilo,
entiende
И
оставь
меня,
оставь
меня
в
покое,
пойми,
prefiero
estar
conmigo
que
con
quien
me
miente
я
предпочитаю
быть
со
мной,
чем
с
тем,
кто
врет
мне.
nada,
nada,
vos
no
me
dejaste
nada
Ничего,
ты
ничего
мне
не
оставила,
cuando
huiste
esa
madrugada
когда
убежала
той
ночью.
Y
por
ahora,
y
por
ahora
déjame
conmigo
И
пока,
и
пока
оставь
меня
со
мной,
Y
por
ahora,
por
ahora
vete
con
tu
amigo
И
пока,
пока
иди
со
своим
другом,
Y
por
ahora,
y
por
ahora
déjame
conmigo
И
пока,
и
пока
оставь
меня
со
мной,
Y
por
ahora,
por
ahora
vete
con
tu
amigo
И
пока,
пока
иди
со
своим
другом,
Y
por
ahora,
y
por
ahora
déjame
conmigo
И
пока,
и
пока
оставь
меня
со
мной,
Y
por
ahora,
por
ahora
vete
con
tu
amigo
И
пока,
пока
иди
со
своим
другом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mario alberto domínguez-zarzar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.