Cristian Castro - Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristian Castro - Gracias




Gracias
Спасибо
Sintiéndolo en el alma,
Чувствуя это в душе,
hay que reconocer,
я должен признать,
que nuestro amor se acaba,
что наша любовь угасает,
y que no hay nada que hacer.
и ничего с этим не поделать.
No digas fue mi culpa,
Не говори, что это моя вина,
porque eso no es verdad,
потому что это неправда,
sabes que me amaste,
ты знаешь, что ты любила меня,
como se tiene que amar.
так, как нужно любить.
Gracias de verdad,
Спасибо тебе,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделала что-то настолько великое,
por mirar siempre adelante,
за то, что всегда смотрела вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научила меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por haber amado tanto,
за то, что любила так сильно,
por haber vivido dando,
за то, что жила, отдавая
lo mejor de lo mejor,
все самое лучшее,
por favor,
прошу,
un minuto de silencio,
минуту молчания
por nuestro amor.
за нашу любовь.
Sintiéndolo en el alma,
Чувствуя это в душе,
te debo suplicar,
я должен умолять тебя,
que sigas tu camino,
чтобы ты продолжала свой путь
y nunca mires atrás.
и никогда не оглядывалась назад.
Y si algún día oyes,
И если когда-нибудь услышишь,
que yo te busco dí,
что я ищу тебя, скажи,
que no me conoces,
что ты меня не знаешь,
que yo jamás existí.
что я никогда не существовал.
Gracias de verdad,
Спасибо тебе,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделала что-то настолько великое,
por mirar siempre adelante,
за то, что всегда смотрела вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научила меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por venir a darme vida
за то, что подарила мне жизнь,
por cerrarme cada herida,
за то, что залечила каждую рану,
por apagarme la sed.
за то, что утолила мою жажду.
Gracias de verdad,
Спасибо тебе,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделала что-то настолько великое,
por mirar siempre adelante,
за то, что всегда смотрела вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научила меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por haber amado tanto,
за то, что любила так сильно,
por haber vivido dando,
за то, что жила, отдавая
lo mejor de lo mejor,
все самое лучшее,
por favor,
прошу,
un minuto de silencio,
минуту молчания
por nuestro amor.
за нашу любовь.





Авторы: rafael pérez botija


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.