Cristian Castro - Gracias - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristian Castro - Gracias




Sintiéndolo en el alma,
Чувство в душе,
hay que reconocer,
мы должны признать,
que nuestro amor se acaba,
что наша любовь кончается,
y que no hay nada que hacer.
и что делать нечего.
No digas fue mi culpa,
Не говори, это была моя вина.,
porque eso no es verdad,
потому что это неправда.,
sabes que me amaste,
ты знаешь, что любила меня.,
como se tiene que amar.
как вы должны любить.
Gracias de verdad,
Спасибо, правда.,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделал что-то такое большое,
por mirar siempre adelante,
всегда смотря вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научил меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por haber amado tanto,
за то, что так любил,
por haber vivido dando,
за то, что жил.,
lo mejor de lo mejor,
лучшее из лучших,
por favor,
пожалуйста,
un minuto de silencio,
минута молчания,
por nuestro amor.
ради нашей любви.
Sintiéndolo en el alma,
Чувство в душе,
te debo suplicar,
я должен умолять тебя.,
que sigas tu camino,
пусть ты пойдешь своим путем,
y nunca mires atrás.
и никогда не оглядывайся назад.
Y si algún día oyes,
И если ты когда-нибудь услышишь,
que yo te busco dí,
я ищу тебя.,
que no me conoces,
что ты меня не знаешь,
que yo jamás existí.
что я никогда не существовала.
Gracias de verdad,
Спасибо, правда.,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделал что-то такое большое,
por mirar siempre adelante,
всегда смотря вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научил меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por venir a darme vida
за то, что пришел, чтобы дать мне жизнь
por cerrarme cada herida,
за закрытие каждой раны,
por apagarme la sed.
за то, что утолил жажду.
Gracias de verdad,
Спасибо, правда.,
por hacer algo tan grande,
за то, что сделал что-то такое большое,
por mirar siempre adelante,
всегда смотря вперед,
por enseñarme a querer.
за то, что научил меня любить.
Gracias otra vez,
Спасибо еще раз,
por haber amado tanto,
за то, что так любил,
por haber vivido dando,
за то, что жил.,
lo mejor de lo mejor,
лучшее из лучших,
por favor,
пожалуйста,
un minuto de silencio,
минута молчания,
por nuestro amor.
ради нашей любви.





Авторы: rafael pérez botija


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.