Текст и перевод песни Cristian Castro - Si Me Dejas Ahora
Si Me Dejas Ahora
If You Leave Me Now
Si
me
dejas
ahora
If
you
leave
me
now
No
seré
capaz
de
sobrevivir,
I
won't
be
able
to
survive,
Me
encadenaste
a
tu
falda
You
chained
me
to
your
skirt
Y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti.
And
taught
my
soul
to
depend
on
you.
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
You
tied
my
skin
to
yours
Y
tu
boca
a
mi
boca
And
your
mouth
to
mine
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
You
embedded
your
mind
in
mine
Como
una
espada
en
la
roca
Like
a
sword
in
the
stone
Y
ahora
me
dejas
And
now
you
leave
me
Como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
As
if
I
were
just
anything
Si
me
dejas
ahora
If
you
leave
me
now
No
seré
capaz
de
volver
a
sentir
I
won't
be
able
to
feel
again
Me
alejaste
de
todo
You
distanced
me
from
everything
Y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
And
now
you
let
me
sink
in
the
mud
Me
cuesta
tanto
creer
que
no
tengas
corazón
It's
so
hard
to
believe
you
have
no
heart
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor
That
I've
been
in
your
chain
of
love
Tan
sólo
un
eslabón
Just
a
link
Y
en
tu
escalera
un
peldaño
And
on
your
ladder
a
step
Al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
That
you
don't
mind
stepping
on
and
hurting
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
imprisoned
in
the
webs
of
a
poem
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
You
are
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
still
has
me
in
love
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Si
me
dejas
ahora
If
you
leave
me
now
Mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
My
spirit
will
go
after
you
Cabalgará
día
y
noche
It
will
ride
day
and
night
Sintiéndose
soñador
y
quijote
Feeling
like
a
dreamer
and
a
Quixote
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
Because
you
tied
my
skin
to
yours
Y
tu
boca
a
mi
boca
And
your
mouth
to
mine
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
You
embedded
your
mind
in
mine
Como
una
espada
en
la
roca
Like
a
sword
in
the
stone
Y
ahora
me
dejas
And
now
you
leave
me
Como
si
fuera
yo
cualquier
cosa
As
if
I
were
just
anything
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
imprisoned
in
the
webs
of
a
poem
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
You
are
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú
quien
aún
me
tiene
enamorado
You
are
the
one
who
still
has
me
in
love
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
imprisoned
in
the
webs
of
a
poem
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
You
are
the
one
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
tú,
sólo
tú.
It's
you,
only
you.
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Eres
tú,
sólo
tú
It's
you,
only
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BLANES CORTES CAMILO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.