Cristian Castro - Tu Sombra En Mi - Remix - перевод текста песни на немецкий

Tu Sombra En Mi - Remix - Cristian Castroперевод на немецкий




Tu Sombra En Mi - Remix
Dein Schatten in mir - Remix
Y tu sombra sigue aquí
Und dein Schatten ist noch hier
Devorando mi interior
Der mein Inneres verschlingt
Tanto tiempo que lloré
So viel Zeit hab ich geweint
Pero aún yo te quiero
Doch ich liebe dich noch immer
Y aún yo te espero
Und ich warte noch immer auf dich
Me dejaste sin razón
Du hast mich ohne Grund verlassen
Sin aviso, sin dolor
Ohne Warnung, ohne Schmerz
Y aunque que te perdí
Und obwohl ich dich verlor
Yo te sigo adorando
Bet ich dich noch immer an
Y yo sigo pensando en tu amor
Und ich denk noch immer an deine Liebe
Y es tu sombra en
Und es ist dein Schatten in mir
La que me a cegado el corazón
Der mein Herz geblendet hat
Borrando toda ilusión
Löscht jede Illusion aus
Dejando en sombras todo mi sol
Und lässt mein Licht in Schatten zurück
Y es tu sombra en (uh-uh-uh)
Und es ist dein Schatten in mir (uh-uh-uh)
Ya que nunca volverás
Ich weiß, du wirst nie zurückkommen
La herida no sanará (no sanará)
Die Wunde wird nicht heilen (wird nicht heilen)
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
Fuiste mi alma, fuiste abril
Du warst meine Seele, warst April
Fuiste calma en mi sufrir
Warst Ruhe in meinem Leid
Y este invierno sin final
Und dieser Winter ohne Ende
Que me envuelve en tristeza
Der mich in Trauer hüllt
Que me deja sin fuerza
Der mich kraftlos zurücklässt
Y aunque tenga a quien amar
Und obwohl ich jemanden zu lieben habe
Tu recuerdo vivo está
Lebt deine Erinnerung weiter
que tengo que olvidar
Ich weiß, ich muss vergessen
Pero cómo borrarte
Doch wie lösche ich dich aus
Si no puedo dejarte de amar
Wenn ich nicht aufhören kann, dich zu lieben?
Y es tu sombra en
Und es ist dein Schatten in mir
La que me ha cegado el corazón
Der mein Herz geblendet hat
Borrando toda ilusión
Löscht jede Illusion aus
Dejando en sombras todo mi sol
Und lässt mein Licht in Schatten zurück
Y es tu sombra en (uh-uh-uh)
Und es ist dein Schatten in mir (uh-uh-uh)
Ya que nunca volverás
Ich weiß, du wirst nie zurückkommen
La herida no sanará (no sanará)
Die Wunde wird nicht heilen (wird nicht heilen)
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen
A tu lado supe amar
An deiner Seite lernte ich zu lieben
Sin barreras sin pensar
Grenzenlos und ohne nachzudenken
Yo no que pasó
Ich weiß nicht, was geschah
¿Dónde está?
Wo bist du?
Y es tu sombra en
Und es ist dein Schatten in mir
La que me ha cegado el corazón
Der mein Herz geblendet hat
Borrando toda ilusión
Löscht jede Illusion aus
Dejando en sombras todo mi sol
Und lässt mein Licht in Schatten zurück
Y es tu sombra en
Und es ist dein Schatten in mir
Ya que nunca volverás
Ich weiß, du wirst nie zurückkommen
La herida no sanará (no sanará)
Die Wunde wird nicht heilen (wird nicht heilen)
No te puedo olvidar
Ich kann dich nicht vergessen





Авторы: Daniel Betancourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.