Cristian Castro - Tu Sombra En Mi - Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristian Castro - Tu Sombra En Mi - Remix




Tu Sombra En Mi - Remix
Your Shadow In Me - Remix
Y tu sombra sigue aquí
And your shadow is still here,
Devorando mi interior
Devouring my insides.
Tanto tiempo que lloré
For so long I've cried,
Pero aún yo te quiero
But I still love you.
Y aún yo te espero
And I still wait for you.
Me dejaste sin razón
You left me without reason,
Sin aviso, sin dolor
Without warning, without pain.
Y aunque que te perdí
And though I know I've lost you,
Yo te sigo adorando
I still adore you.
Y yo sigo pensando en tu amor
And I still think about your love.
Y es tu sombra en
And it's your shadow in me,
La que me a cegado el corazón
That has blinded my heart,
Borrando toda ilusión
Erasing every illusion,
Dejando en sombras todo mi sol
Leaving all my sunshine in the shadows.
Y es tu sombra en (uh-uh-uh)
And it's your shadow in me (uh-uh-uh),
Ya que nunca volverás
I know now that you'll never come back.
La herida no sanará (no sanará)
The wound will never heal (it will never heal).
No te puedo olvidar
I can't forget you.
Fuiste mi alma, fuiste abril
You were my soul, you were April,
Fuiste calma en mi sufrir
You were calm in my suffering.
Y este invierno sin final
And this endless winter
Que me envuelve en tristeza
That envelops me in sadness,
Que me deja sin fuerza
That leaves me without strength,
Y aunque tenga a quien amar
And though I have someone to love,
Tu recuerdo vivo está
Your memory is still alive.
que tengo que olvidar
I know I have to forget,
Pero cómo borrarte
But how can I erase you
Si no puedo dejarte de amar
If I can't stop loving you?
Y es tu sombra en
And it's your shadow in me,
La que me ha cegado el corazón
That has blinded my heart,
Borrando toda ilusión
Erasing every illusion,
Dejando en sombras todo mi sol
Leaving all my sunshine in the shadows.
Y es tu sombra en (uh-uh-uh)
And it's your shadow in me (uh-uh-uh),
Ya que nunca volverás
I know now that you'll never come back.
La herida no sanará (no sanará)
The wound will never heal (it will never heal).
No te puedo olvidar
I can't forget you.
A tu lado supe amar
By your side I learned to love,
Sin barreras sin pensar
Without barriers, without thinking.
Yo no que pasó
I don't know what happened.
¿Dónde está?
Where is it?
Y es tu sombra en
And it's your shadow in me,
La que me ha cegado el corazón
That has blinded my heart,
Borrando toda ilusión
Erasing every illusion,
Dejando en sombras todo mi sol
Leaving all my sunshine in the shadows.
Y es tu sombra en
And it's your shadow in me.
Ya que nunca volverás
I know now that you'll never come back.
La herida no sanará (no sanará)
The wound will never heal (it will never heal).
No te puedo olvidar
I can't forget you.





Авторы: Daniel Betancourt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.