Cristian Castro - Tú a Mí No Me Hundes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristian Castro - Tú a Mí No Me Hundes




Tú a Mí No Me Hundes
Ты Меня Не Потопишь
Ya no quiero saber nada
Я больше ничего не хочу знать
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что произошло.
Si he sufrido, si he llorado
Страдал ли я, плакал ли я,
Si he sentido, si he amado
Чувствовал ли я, любил ли я,
Para ya está olvidado
Для меня это уже забыто.
Nada quiero ya saber
Ничего больше не хочу знать.
Ya no quiero saber nada
Я больше ничего не хочу знать
De todo lo que ha pasado
Обо всем, что произошло.
Tu recuerdo voy a ahogarlo
Твои воспоминания я утоплю,
Tu amor malo he de matarlo
Твою злую любовь я должен убить,
Que fui tuyo he de olvidarlo
То, что я был твоим, я должен забыть.
Me hizo daño tu querer
Твоя любовь причинила мне боль.
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Siendo la vida tan maravillosa
Ведь жизнь такая прекрасная,
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечтаний и красивых вещей.
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
¿Perder el tiempo así pa' qué me sirve?
Тратить время так, какая мне от этого польза?
Si solamente una vez se vive
Ведь живем только раз.
no me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью,
No me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трус,
Y no me vas a hundir
Но ты меня не потопишь.
Te apuesto lo que quieras
Спорю на что угодно,
Que a mi no me hundes
Что ты меня не потопишь.
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
Siendo la vida tan maravillosa
Ведь жизнь такая прекрасная,
Llena de sueños y de bellas cosas
Полная мечтаний и красивых вещей.
¿Para qué, para qué, para qué, para qué llorar?
Зачем, зачем, зачем, зачем плакать?
¿Para qué, para qué, para qué, para qué sufrir?
Зачем, зачем, зачем, зачем страдать?
¿Perder el tiempo así de qué me sirve?
Тратить время так, какая мне от этого польза?
Si solamente una vez se vive
Ведь живем только раз.
no me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью,
No me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трус,
Y no me vas a hundir
Но ты меня не потопишь.
Te apuesto lo que quieras
Спорю на что угодно,
Que a mi no me hundes
Что ты меня не потопишь.
Qué va, qué va, qué va, qué va, qué va, qué va, qué va
Что уж, что уж, что уж, что уж, что уж, что уж, что уж,
no me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
Te juro por mi madre
Клянусь своей матерью,
No me vas a hundir
Ты меня не потопишь.
crees que soy cobarde
Ты думаешь, я трус,
Y no me vas a hundir
Но ты меня не потопишь.
Te apuesto lo que quieras
Спорю на что угодно,
Que a mi no me hundes
Что ты меня не потопишь.





Авторы: alberto aguilera valadez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.