Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejos de amigos
Ratschläge von Freunden
Si
te
cuesta
dormir
por
mirar
el
reloj
Wenn
es
dir
schwerfällt
zu
schlafen,
weil
du
auf
die
Uhr
schaust
Y
te
cuesta
colgar
a
la
hora
de
hablar
Und
es
dir
schwerfällt
aufzulegen,
wenn
ihr
sprecht
Si
al
momento
de
verla
sientes
mucha
emoción
Wenn
du
in
dem
Moment,
in
dem
du
sie
siehst,
starke
Gefühle
hast
¡Felicidades!,
eso
es
amor
Herzlichen
Glückwunsch!
Das
ist
Liebe
Si
al
mirarte
sonríe
y
te
mira
a
los
ojos
Wenn
sie
dich
anlächelt
und
dir
in
die
Augen
sieht
Siéntete
afortunado
el
amor
es
hermoso
Fühl
dich
glücklich,
die
Liebe
ist
wunderschön
Te
doy
unos
consejos
que
puedes
aplicar
Ich
gebe
dir
ein
paar
Ratschläge,
die
du
anwenden
kannst
Tal
vez
uno
te
ayudará
Vielleicht
hilft
dir
einer
davon
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Wünsch
ihr
einen
guten
Morgen,
auch
eine
gute
Nacht
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Vergiss
die
Details
nicht,
damit
du
sie
für
dich
gewinnst
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Kitzle
sie
an
den
Rippen,
jedes
Mal
wenn
sie
sauer
wird
Y
verás
que
responde
Und
du
wirst
sehen,
wie
sie
reagiert
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Sei
ganz
Gentleman
und
vergiss
nicht,
auf
sie
Acht
zu
geben
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
Und
wenn
ihr
kalt
ist,
denk
dran,
sie
zu
umarmen
No
le
encantan
las
flores
pero
de
vez
en
cuando
Sie
steht
nicht
total
auf
Blumen,
aber
ab
und
zu
No
creo
que
le
estorben
Glaube
ich
nicht,
dass
sie
stören
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todo
eso
falle
Das
ist
ein
Ratschlag
unter
Freunden,
bei
all
dem
habe
ich
versagt
Cuando
yo
fui
su
hombre
Als
ich
ihr
Mann
war
Dale
los
buenos
días,
también
las
buenas
noches
Wünsch
ihr
einen
guten
Morgen,
auch
eine
gute
Nacht
No
olvides
los
detalles
para
que
la
enamores
Vergiss
die
Details
nicht,
damit
du
sie
für
dich
gewinnst
Pícale
las
costillas
cada
vez
que
se
enoje
Kitzle
sie
an
den
Rippen,
jedes
Mal
wenn
sie
sauer
wird
Y
verás
que
responde
Und
du
wirst
sehen,
wie
sie
reagiert
Se
todo
un
caballero
y
no
olvides
cuidarla
Sei
ganz
Gentleman
und
vergiss
nicht,
auf
sie
Acht
zu
geben
Y
cuando
le
dé
frío,
recuerda,
hay
que
abrazarla
Und
wenn
ihr
kalt
ist,
denk
dran,
sie
zu
umarmen
No
le
encantan
las
flores,
pero
de
vez
en
cuando
Sie
steht
nicht
total
auf
Blumen,
aber
ab
und
zu
No
creo
que
le
estorben
Glaube
ich
nicht,
dass
sie
stören
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
Das
ist
ein
Ratschlag
unter
Freunden,
bei
all
dem
habe
ich
versagt
Cuando
yo
fui
su
hombre
Als
ich
ihr
Mann
war
Es
un
consejo
de
amigos,
en
todos
eso
falle
Das
ist
ein
Ratschlag
unter
Freunden,
bei
all
dem
habe
ich
versagt
Cuando
yo
fui
su
hombre
Als
ich
ihr
Mann
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Jacobo Quintero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.