Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Bingo Al Tango
Vom Bingo zum Tango
Un
tío
me
brindó
el
apoyo
Ein
Onkel
bot
mir
Unterstützung
Y
fue
que
me
animé
Und
da
fasste
ich
Mut
Rapidito
agarré
vuelo
Schnell
hob
ich
ab
Ver
las
nubes
de
cerquita
fue
mi
sueño
Die
Wolken
aus
der
Nähe
zu
sehen,
war
mein
Traum
Cuando
lo
logré,
ya
no
iba
a
volver
Als
ich
es
schaffte,
wollte
ich
nicht
mehr
zurück
De
más
chico
miraba
el
cielo
Als
kleiner
Junge
schaute
ich
zum
Himmel
Con
una
sonrisa
me
aventé
Mit
einem
Lächeln
stürzte
ich
mich
hinein
Como
la
primera
vez
Wie
beim
ersten
Mal
Al
final
todo
era
chamba
Am
Ende
war
alles
Arbeit
Todo
en
un
segundo
cambia
Alles
ändert
sich
in
einer
Sekunde
La
jugada
del
destino
Der
Schachzug
des
Schicksals
Donde
nos
tocó
perder
Wo
wir
verlieren
mussten
Con
sólo
deciséis
años,
pero
viví
bien
Mit
nur
sechzehn
Jahren,
aber
ich
lebte
gut
Ya
nadie
me
cuenta
nada
Mir
braucht
keiner
mehr
was
zu
erzählen
Se
pasean
del
bingo
al
tango
Man
zieht
vom
Bingo
zum
Tango
herum
Ruleteando,
yo
me
la
rolé
Herumfahrend,
so
trieb
ich
mich
herum
En
chinga
pasé
Blitzschnell
fuhr
ich
vorbei
Por
toda
la
Jaramillo
Durch
ganz
Jaramillo
Bien
morrillo
y
con
toda
Ganz
jung
und
mit
voller
Kraft
La
clika
me
la
pasé
al
cien
Mit
der
Clique
verbrachte
ich
eine
tolle
Zeit
Solamente
era
muy
vago
Ich
war
nur
sehr
unstet
Y
eso
no
es
ningún
pecado
Und
das
ist
keine
Sünde
Volando
pasé
mi
vida
Fliegend
verbrachte
ich
mein
Leben
Fue
como
la
disfruté
So
genoss
ich
es
Y
esta
vida
fue
mi
escuela
Und
dieses
Leben
war
meine
Schule
Acerté
y
me
equivoqué
Ich
lag
richtig
und
ich
irrte
mich
A
mi
madre
y
a
mi
abuela
Auf
meine
Mutter
und
meine
Oma
Desde
acá
las
cuidaré
Werde
ich
von
hier
aus
aufpassen
Ahí
les
deje
un
regalito
Dort
ließ
ich
euch
ein
kleines
Geschenk
Les
encargo
que
lo
cuiden
muy,
muy
bien
Ich
bitte
euch,
passt
sehr,
sehr
gut
darauf
auf
Es
su
sangre
y
es
mi
hijo
Es
ist
euer
Blut
und
es
ist
mein
Sohn
Cristiancito
y
él
es
de
la
casa
es
el
rey
Cristiancito,
und
er
ist
der
König
des
Hauses
Con
mis
hermanos
y
mis
primos
Mit
meinen
Brüdern
und
meinen
Cousins
Muy
feliz
te
quiero
ver
Sehr
glücklich
will
ich
dich
sehen
Y,
aunque
sé
que
no
me
ven
Und,
obwohl
ich
weiß,
dass
ihr
mich
nicht
seht
Desde
acá
estaré
presente
Werde
ich
von
hier
aus
anwesend
sein
Cristian
Jacobo
Cristian
Jacobo
Con
ripino
fui
amaestrado,
no
supe
rajar
Von
Ripino
wurde
ich
angelernt,
ich
wusste
nicht,
wie
man
kneift
En
el
pájaro
de
acero
Im
stählernen
Vogel
Nos
acoplamos
macizo
Kamen
wir
bestens
zurecht
Y
a
Dios
quiso
lo
que
iba
a
pasar
Und
Gott
wollte,
was
geschehen
sollte
Nunca
fui
a
pensar
Ich
hätte
nie
gedacht
La
bajada
de
rutinas
Der
Routineabstieg
Por
el
pozo
todo
listo
el
plan
Beim
'Pozo'
war
der
Plan
bereit
Ya
casi
para
llegar
Schon
fast
am
Ziel
Se
levanta
un
imprevisto
Tritt
etwas
Unvorhergesehenes
ein
Por
los
medios
el
aviso
Durch
die
Medien
die
Nachricht
Allá
en
el
Agua
Caliente
ya
ni
para
qué
contar
Dort
in
Agua
Caliente,
was
soll
man
noch
erzählen
Hermanita
me
esperabas
Schwesterchen,
du
hast
auf
mich
gewartet
También,
te
quedó
ver
la
foto
de
mi
niño
Dir
blieb
noch,
das
Foto
meines
Jungen
zu
sehen
Voy
a
seguir
mi
camino,
en
la
mente
los
voy
a
llevar
Ich
werde
meinen
Weg
weitergehen,
in
Gedanken
werde
ich
euch
tragen
Siempre
voy
a
estar
Ich
werde
immer
da
sein
Por
que
no
les
falte
nada
Damit
euch
nichts
fehlt
Le
agradezco
mucho
a
mi
tía
Ich
danke
meiner
Tante
sehr
A
mi
nana
y
a
mi
'amá
Meiner
Nana
und
meiner
Mama
Fueron
mis
admiraciones
Sie
waren
die,
die
ich
bewunderte
Mis
mujeres,
las
mejores
Meine
Frauen,
die
besten
Son
pilar
de
la
familia
Sie
sind
die
Säulen
der
Familie
Ahí
nos
vamos
a
mirar
Dort
werden
wir
uns
wiedersehen
Una
bota
ni
tan
buena
Ein
Stiefel,
nicht
mal
ein
guter
Cuando
me
vengan
a
ver
Wenn
ihr
kommt,
um
mich
zu
sehen
Qué
diría
Alex
si
se
acuerda
Was
würde
Alex
sagen,
wenn
er
sich
erinnert
Que
en
el
reizer
los
paseé
Dass
ich
sie
im
RZR
herumgefahren
habe
Escuchando
un
corridito
en
el
rancho
Einen
Corrido
auf
der
Ranch
hörend
Pero,
ya
saben
de
quién
Aber
ihr
wisst
ja,
von
wem
Y
las
botas,
carnalito,
me
las
llevo
Und
die
Stiefel,
Brüderchen,
die
nehme
ich
mit
Ni
modo,
ya
te
chingué
Tja,
da
hab
ich
dich
wohl
drangekriegt
Si
puedo
escoger
familia
Wenn
ich
mir
die
Familie
aussuchen
könnte
En
esta
vuelvo
a
nacer
Würde
ich
in
dieser
wiedergeboren
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lenin Abraham Felix Heras, Oscar Ulises Paez Delgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.