Cristian Jacobo - Del Bingo Al Tango - перевод текста песни на немецкий

Del Bingo Al Tango - Cristian Jacoboперевод на немецкий




Del Bingo Al Tango
Vom Bingo zum Tango
Un tío me brindó el apoyo
Ein Onkel bot mir Unterstützung
Y fue que me animé
Und da fasste ich Mut
Rapidito agarré vuelo
Schnell hob ich ab
Ver las nubes de cerquita fue mi sueño
Die Wolken aus der Nähe zu sehen, war mein Traum
Cuando lo logré, ya no iba a volver
Als ich es schaffte, wollte ich nicht mehr zurück
De más chico miraba el cielo
Als kleiner Junge schaute ich zum Himmel
Con una sonrisa me aventé
Mit einem Lächeln stürzte ich mich hinein
Como la primera vez
Wie beim ersten Mal
Al final todo era chamba
Am Ende war alles Arbeit
Todo en un segundo cambia
Alles ändert sich in einer Sekunde
La jugada del destino
Der Schachzug des Schicksals
Donde nos tocó perder
Wo wir verlieren mussten
Con sólo deciséis años, pero viví bien
Mit nur sechzehn Jahren, aber ich lebte gut
Ya nadie me cuenta nada
Mir braucht keiner mehr was zu erzählen
Se pasean del bingo al tango
Man zieht vom Bingo zum Tango herum
Ruleteando, yo me la rolé
Herumfahrend, so trieb ich mich herum
En chinga pasé
Blitzschnell fuhr ich vorbei
Por toda la Jaramillo
Durch ganz Jaramillo
Bien morrillo y con toda
Ganz jung und mit voller Kraft
La clika me la pasé al cien
Mit der Clique verbrachte ich eine tolle Zeit
Solamente era muy vago
Ich war nur sehr unstet
Y eso no es ningún pecado
Und das ist keine Sünde
Volando pasé mi vida
Fliegend verbrachte ich mein Leben
Fue como la disfruté
So genoss ich es
Y esta vida fue mi escuela
Und dieses Leben war meine Schule
Acerté y me equivoqué
Ich lag richtig und ich irrte mich
A mi madre y a mi abuela
Auf meine Mutter und meine Oma
Desde acá las cuidaré
Werde ich von hier aus aufpassen
Ahí les deje un regalito
Dort ließ ich euch ein kleines Geschenk
Les encargo que lo cuiden muy, muy bien
Ich bitte euch, passt sehr, sehr gut darauf auf
Es su sangre y es mi hijo
Es ist euer Blut und es ist mein Sohn
Cristiancito y él es de la casa es el rey
Cristiancito, und er ist der König des Hauses
Con mis hermanos y mis primos
Mit meinen Brüdern und meinen Cousins
Muy feliz te quiero ver
Sehr glücklich will ich dich sehen
Y, aunque que no me ven
Und, obwohl ich weiß, dass ihr mich nicht seht
Desde acá estaré presente
Werde ich von hier aus anwesend sein
Cristian Jacobo
Cristian Jacobo
Con ripino fui amaestrado, no supe rajar
Von Ripino wurde ich angelernt, ich wusste nicht, wie man kneift
En el pájaro de acero
Im stählernen Vogel
Nos acoplamos macizo
Kamen wir bestens zurecht
Y a Dios quiso lo que iba a pasar
Und Gott wollte, was geschehen sollte
Nunca fui a pensar
Ich hätte nie gedacht
La bajada de rutinas
Der Routineabstieg
Por el pozo todo listo el plan
Beim 'Pozo' war der Plan bereit
Ya casi para llegar
Schon fast am Ziel
Se levanta un imprevisto
Tritt etwas Unvorhergesehenes ein
Por los medios el aviso
Durch die Medien die Nachricht
Allá en el Agua Caliente ya ni para qué contar
Dort in Agua Caliente, was soll man noch erzählen
Hermanita me esperabas
Schwesterchen, du hast auf mich gewartet
También, te quedó ver la foto de mi niño
Dir blieb noch, das Foto meines Jungen zu sehen
Voy a seguir mi camino, en la mente los voy a llevar
Ich werde meinen Weg weitergehen, in Gedanken werde ich euch tragen
Siempre voy a estar
Ich werde immer da sein
Por que no les falte nada
Damit euch nichts fehlt
Le agradezco mucho a mi tía
Ich danke meiner Tante sehr
A mi nana y a mi 'amá
Meiner Nana und meiner Mama
Fueron mis admiraciones
Sie waren die, die ich bewunderte
Mis mujeres, las mejores
Meine Frauen, die besten
Son pilar de la familia
Sie sind die Säulen der Familie
Ahí nos vamos a mirar
Dort werden wir uns wiedersehen
Una bota ni tan buena
Ein Stiefel, nicht mal ein guter
Cuando me vengan a ver
Wenn ihr kommt, um mich zu sehen
Qué diría Alex si se acuerda
Was würde Alex sagen, wenn er sich erinnert
Que en el reizer los paseé
Dass ich sie im RZR herumgefahren habe
Escuchando un corridito en el rancho
Einen Corrido auf der Ranch hörend
Pero, ya saben de quién
Aber ihr wisst ja, von wem
Y las botas, carnalito, me las llevo
Und die Stiefel, Brüderchen, die nehme ich mit
Ni modo, ya te chingué
Tja, da hab ich dich wohl drangekriegt
Si puedo escoger familia
Wenn ich mir die Familie aussuchen könnte
En esta vuelvo a nacer
Würde ich in dieser wiedergeboren werden





Авторы: Lenin Abraham Felix Heras, Oscar Ulises Paez Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.