Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero




sin botas no hay sombrero
no hat without boots
Es verdad que nací humildad, allá en pueblo
It's true I was born in humility, down in the village
De morillo ya andaba en el pastoreo
From an early age I was out herding
Me enseñe desde temprano con las vacas y borregos
I taught myself about cows and sheep
A domar caballos broncos me hice experto
I became an expert at taming wild horses
Ningún animal se me brinque las trancas
No animal can jump my fences
Por que en caliente lo arriendo
Because I wear them out while they’re still hot
Yo me he criado como se crían los rancheros
I was raised the way ranchers are raised
Quien no sepa de eso, que no pare el cuello
Anyone who doesn't know about that, shouldn't stick their neck out
Duermo en un catre de palma entrepastura en el suelo
I sleep on a palm bed out in the pasture on the ground
Canta el gallo y se alborotado el gallinero, es la vida
The rooster crows and wakes up the henhouse, that's life
La que te va ir enseñando, que sin botas no hay sombre
That's what will teach you that there is no hat without boots
Porque, lo guaraches cruzados
Because, my sandals are crossed
Porque, traigo cinto pitiado
Because, I wear a fancy belt
Es lo que marca la flecha así crecí
That's what being a cowboy is all about, that's how I was raised
Es la cultura allá en el rancho
That's the culture on the ranch
Para los que se anden preguntando
For those who are wondering
Esta vida es muy tranquila, tal vez si
This life is very quiet, maybe yes
Pero la talacha y el trabajo es diario
But the work is hard and every day
Aquí el peso te lo buscas día con día
Here you have to earn your money every day
El pan no lo ganamos
We don’t get our bread for free
Fue mi abuelo el que siempre me decía
It was my grandfather who always told me
Lo que te hace grande no es la valentia
What makes you great is not your bravery
Es más grande tu palabra y los tamaños para cumplirla
It's your word and your strength to keep it
A ser muy derecho, me sirvió su guía
To be honest, I learned from his guidance
Por sus enseñanzas muy agradecido, que diosito lo bendiga
I am very grateful for his teachings, may God bless him
Lo más lindo es el amor de una dama
The most beautiful thing is the love of a woman
Cuando es puro, la traición lo desbarata
When it's pure, betrayal destroys it
Le mentira que se estira como una persona ingrata
The lie that stretches like an ungrateful person
En la calle varios te voltean la cara
In the street, many will turn their face away from you
Pero cuando levantas bien la cosecha
But when you have a good harvest
Se acercan para ver que agarran
They come close to see what they can get
Por que mi camisa de a cuadros
Because of my checkered shirt
Porque hablo medio golpeado
Because I speak with a bit of an accent
Es lo que marca la flecha, así crecí
That's what being a cowboy is all about, that's how I was raised
No es para el se cree vaquero
It’s not for those who think they are cowboys
Es para el verdadero ranchero
It’s for the real ranchers
Estos versos que le acabo de escribir
These verses that I have just written for you
Un saludo y un abrazo muy sincero
A greeting and a very sincere hug
Para la gente que sabe desde que nace
For the people who know from birth
Que sin botas no hay sombrero
That there is no hat without boots






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.