Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cristian Jacobo - sin botas no hay sombrero




sin botas no hay sombrero
Без сапог нет шляпы
Es verdad que nací humildad, allá en pueblo
Правда, что родился я скромным, там, в деревне
De morillo ya andaba en el pastoreo
Пастухом ещё мальцом был
Me enseñe desde temprano con las vacas y borregos
Научился с ранних лет, скот пас и овец
A domar caballos broncos me hice experto
Усмирять норовистых коней стал мастером
Ningún animal se me brinque las trancas
Ни одно животное не перепрыгнет через изгородь
Por que en caliente lo arriendo
Потому что в горячем запале я его приструню
Yo me he criado como se crían los rancheros
Я вырос так, как растут все фермеры
Quien no sepa de eso, que no pare el cuello
Кто этого не знает, пусть не наглеет
Duermo en un catre de palma entrepastura en el suelo
Сплю на простой циновке, а пасется скот в поле
Canta el gallo y se alborotado el gallinero, es la vida
Когда поет петух и курятник приходит в движение это жизнь
La que te va ir enseñando, que sin botas no hay sombre
Она тебя научит, что без сапог нет шляпы
Porque, lo guaraches cruzados
Потому что сапожки с крестом
Porque, traigo cinto pitiado
Потому что, ношу пояс с тиснением
Es lo que marca la flecha así crecí
Вот что отличает нас, так я рос
Es la cultura allá en el rancho
Таковы традиции на ранчо
Para los que se anden preguntando
Для тех, кто спрашивает
Esta vida es muy tranquila, tal vez si
Эта жизнь очень спокойная, возможно, да
Pero la talacha y el trabajo es diario
Но каждодневный труд и работа
Aquí el peso te lo buscas día con día
Здесь деньги зарабатываешь каждый день
El pan no lo ganamos
Мы не проедаем хлеб
Fue mi abuelo el que siempre me decía
Мой дед всегда мне говорил
Lo que te hace grande no es la valentia
Что делает тебя великим, это не храбрость
Es más grande tu palabra y los tamaños para cumplirla
Куда важнее твоё слово, и размеры его исполнения
A ser muy derecho, me sirvió su guía
Быть честным и прямым, мне помогли его наставления
Por sus enseñanzas muy agradecido, que diosito lo bendiga
За его учение благодарен, пусть Бог его благословит
Lo más lindo es el amor de una dama
Прекраснее всего любовь женщины
Cuando es puro, la traición lo desbarata
Когда она чиста, предательство её разрушает
Le mentira que se estira como una persona ingrata
Ложь, которая тянется, как неблагодарный человек
En la calle varios te voltean la cara
На улице многие отворачиваются от тебя
Pero cuando levantas bien la cosecha
Но когда ты собираешь хороший урожай
Se acercan para ver que agarran
Они подходят, чтобы урвать хоть что-то
Por que mi camisa de a cuadros
Потому что моя рубашка в клетку
Porque hablo medio golpeado
Потому что я говорю на простом языке
Es lo que marca la flecha, así crecí
Вот что отличает нас, так я рос
No es para el se cree vaquero
Это не для тех, кто прикидывается ковбоем
Es para el verdadero ranchero
Это для настоящего фермера
Estos versos que le acabo de escribir
Эти строки, что я только что написал
Un saludo y un abrazo muy sincero
Привет и искреннее объятие
Para la gente que sabe desde que nace
Для тех, кто знает с рождения
Que sin botas no hay sombrero
Что без сапог нет шляпы






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.