Текст и перевод песни Cristian - Azul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fue
una
mañana
que
yo
te
encontré
It
was
a
morning
when
I
found
you,
Cuando
la
brisa
besaba
tu
dulce
piel
As
the
breeze
kissed
your
sweet
skin.
Tus
ojos
tristes
que
al
ver
adoré
Your
sad
eyes,
which
I
adored
upon
seeing,
La
noche
que
yo
te
amé,
eh
(azul)
The
night
I
loved
you,
eh
(blue)
Cuando
en
silencio
por
fin
te
besé
(azul)
When
in
silence
I
finally
kissed
you
(blue),
Sentí
muy
dentro
nacer
este
amor
azul
I
felt
this
blue
love
being
born
deep
within.
Hoy
miro
al
cielo
y
en
ti
puedo
ver
Today
I
look
at
the
sky
and
in
you
I
can
see
La
estrella
que
siempre
soñé
(azul)
The
star
I
always
dreamed
of
(blue)
Y
es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
And
this
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
de
tu
mirada
nació
mi
ilusión
Like
from
your
gaze
my
illusion
was
born.
Azul
como
una
lágrima
cuando
hay
perdón
Blue
like
a
tear
when
there
is
forgiveness,
Tan
puro
y
tan
azul
que
embriago
el
corazón
So
pure
and
so
blue
that
it
intoxicates
the
heart.
Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
This
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
el
azul
del
cielo
nació
entre
los
dos
Like
the
blue
of
the
sky,
it
was
born
between
us.
Azul
como
el
lucero
de
nuestra
pasión
Blue
like
the
morning
star
of
our
passion,
Un
manantial
azul
que
me
llena
de
amor
A
blue
spring
that
fills
me
with
love.
Como
el
milagro
que
tanto
esperé
Like
the
miracle
I
waited
so
long
for,
Eres
la
niña
que
siempre
busqué
azul
You
are
the
girl
I
always
searched
for,
blue.
Es
tu
inocencia
que
quiero
entender
It's
your
innocence
that
I
want
to
understand,
Tu
príncipe
azul,
yo
seré
(azul)
Your
prince
charming,
I
will
be
(blue)
Es
mi
locura
si
estoy
junto
a
ti
(azul)
It's
my
madness
if
I'm
with
you
(blue),
Rayo
de
luna
serás
para
mí
azul
Moonbeam
you
will
be
for
me,
blue.
Y
con
la
lluvia
pintada
de
azul
And
with
the
rain
painted
blue,
Por
siempre
serás
solo
tú
(azul)
Forever
you
will
be
the
only
one
(blue)
Y
es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
And
this
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
de
tu
mirada
nació
mi
ilusión
Like
from
your
gaze
my
illusion
was
born.
Azul
como
una
lágrima
cuando
hay
perdón
Blue
like
a
tear
when
there
is
forgiveness,
Tan
puro
y
tan
azul
que
embriago
el
corazón
So
pure
and
so
blue
that
it
intoxicates
the
heart.
Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
This
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
el
azul
del
cielo
nació
entre
los
dos
Like
the
blue
of
the
sky,
it
was
born
between
us.
Azul
como
el
lucero
de
nuestra
pasión
Blue
like
the
morning
star
of
our
passion,
Un
manantial
azul
que
me
llena
de
amor
A
blue
spring
that
fills
me
with
love.
(Azul),
y
es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
(Blue),
and
this
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
de
tu
mirada
nació
mi
ilusión
Like
from
your
gaze
my
illusion
was
born.
Azul
como
una
lágrima
cuando
hay
perdón
Blue
like
a
tear
when
there
is
forgiveness,
Tan
puro
y
tan
azul
que
embriago
el
corazón
So
pure
and
so
blue
that
it
intoxicates
the
heart.
Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
This
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
el
azul
del
cielo
nació
entre
los
dos
Like
the
blue
of
the
sky,
it
was
born
between
us.
Azul
como
el
lucero
de
nuestra
pasión
Blue
like
the
morning
star
of
our
passion,
Un
manantial
azul
que
me
llena
de
amor
A
blue
spring
that
fills
me
with
love.
Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul
This
love
is
blue
like
the
blue
sea,
Como
de
tu
mirada
nació
mi
ilusión
Like
from
your
gaze
my
illusion
was
born.
Azul
como
una
lágrima
cuando
hay
perdón
Blue
like
a
tear
when
there
is
forgiveness,
Tan
puro
y
tan
azul
que
embriago
el
corazón
So
pure
and
so
blue
that
it
intoxicates
the
heart.
(Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul)
(This
love
is
blue
like
the
blue
sea)
(Como
el
azul
del
cielo
nació
entre
los
dos)
(Like
the
blue
of
the
sky,
it
was
born
between
us)
(Azul
como
el
lucero
de
nuestra
pasión)
(Blue
like
the
morning
star
of
our
passion)
Un
manantial
azul
que
me
llena
de
amor
A
blue
spring
that
fills
me
with
love.
(Y
es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul)
(And
this
love
is
blue
like
the
blue
sea)
(Como
de
tu
mirada
nació
mi
ilusión)
(Like
from
your
gaze
my
illusion
was
born)
(Azul
como
una
lágrima
cuando
hay
perdón)
(Blue
like
a
tear
when
there
is
forgiveness)
(Tan
puro
y
tan
azul
que
embriago
el
corazón)
(So
pure
and
so
blue
that
it
intoxicates
the
heart)
(Es
que
este
amor
es
azul
como
el
mar
azul)
(This
love
is
blue
like
the
blue
sea)
(Como
el
azul
del
cielo
nació
entre
los
dos)
(Like
the
blue
of
the
sky,
it
was
born
between
us)
(Azul
como
el
lucero
de
nuestra
pasión)
(Blue
like
the
morning
star
of
our
passion)
(Un
manantial
azul
que
me
llena
de
amor)
(A
blue
spring
that
fills
me
with
love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FLAVIO ENRIQUE SANTANDER, GUSTAVO A. SANTANDER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.