Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hace Falta
Не нужно (No Hace Falta)
No
hace
falta
que
aparentes
Вам
не
нужно
притворяться
Tú
conoces
cada
línea
de
mi
mano
y
me
convences
Ты
знаешь
каждую
линию
моей
руки
и
убеждаешь
меня.
No
hace
falta
que
nos
prueben
Не
нужно
нас
проверять
Si
sellamos
de
palabra
esta
promesa
y
somos
fieles
Если
мы
скрепим
это
обещание
словами
и
будем
верны
No
hace
falta
que
demuestre
Вам
не
нужно
доказывать
Que
recuerdo
con
detalle
cada
fecha
con
claveles
Я
подробно
помню
каждое
свидание
с
гвоздиками
Quien
nos
juzgue,
que
se
mire
en
el
espejo
y
se
confiense
Кто
нас
судит,
пусть
посмотрит
в
зеркало
и
сознается
Es
tan
grande
el
sentimiento
que
nos
une
y
no
se
vende
Чувство,
которое
нас
объединяет,
настолько
велико,
что
его
невозможно
продать.
No
hace
falta
llevarte
a
la
gloria
vestida
de
novia
Не
надо
везти
тебя
на
славу
в
образе
невесты
Por
aparentar
Для
притворства
No
hacen
falta
los
ramos
de
flores,
no
sanan
dolores
Букеты
цветов
не
нужны,
они
не
лечат
боль.
Si
busco
y
no
estás
Если
я
ищу,
а
тебя
нет
Solo
pido
un
tiempo
Я
просто
прошу
немного
времени
No
pretendo
transformarte
Я
не
собираюсь
превращать
тебя
Solamente
si
prestamos
atención,
ahí
está
el
arte
Только
если
мы
обратим
внимание,
есть
искусство
Escucharte
y
desnudarte
Слушаю
тебя
и
раздеваю
тебя
Si
tus
ojos
y
tus
labios
son
mi
cielo,
¿cómo
descuidarte?
Если
твои
глаза
и
твои
губы
— мой
рай,
как
я
могу
пренебречь
тобой?
No
hace
falta
llevarte
a
la
gloria
vestida
de
novia
Не
надо
везти
тебя
на
славу
в
образе
невесты
Por
aparentar
Для
притворства
No
hacen
falta
los
ramos
de
flores,
no
sanan
dolores
Букеты
цветов
не
нужны,
они
не
лечат
боль.
Si
busco
y
no
estás
Если
я
ищу,
а
тебя
нет
No
hace
falta
guardar
los
secretos
Не
нужно
хранить
секреты
Se
lleva
el
respeto
en
la
complicidad
Уважение
достигается
в
соучастии
No
hace
falta
decir
que
es
perfecto
Излишне
говорить,
что
это
идеально.
Fingir
que
eres
mía
frente
a
los
demás
Притворись,
что
ты
мой
перед
другими
Frente
a
los
demás
Перед
другими
No
hace
falta
llevarte
a
la
gloria
vestida
de
novia
Не
надо
везти
тебя
на
славу
в
образе
невесты
Por
aparentar
Для
притворства
No
hacen
falta
los
ramos
de
flores,
no
sanan
dolores
Букеты
цветов
не
нужны,
они
не
лечат
боль.
Si
busco
y
no
estás
Если
я
ищу,
а
тебя
нет
No
hace
falta
(Ah-ah,
ah-ah)
Нет
необходимости
(А-а-а-а-а)
Te
busco
y
no
estás
Я
ищу
тебя,
а
тебя
нет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARLOW RANDALL M, ESTEFAN EMILIO, TOVAR NICOLAS RICARDO
Альбом
Amar Es
дата релиза
10-11-2003
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.