Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nubes
que
antes
fueron
rosas
Clouds
that
were
once
pink
Que
hoy
se
miran
casi
rotas
That
today
they
look
almost
broken
Se
perderan,
se
perderan...
They'll
get
lost,
they'll
get
lost...
Cada
amanecer
de
un
niño
Every
dawn
of
a
child
Que
no
sabe
su
destino
Who
doesn't
know
his
fate
Se
perdara,
se
perdera...
He'll
get
lost,
he'll
get
lost...
Hey,
el
universo
es
para
ti
Hey,
the
universe
is
for
you
No
lo
castigues
mas
asi
Don't
punish
him
like
this
anymore
Ayudame
hazme
sonreir
Help
me
make
me
smile
Dame
la
mano...
Give
me
your
hand...
No
dejes
a
un
ave
sin
volar
Don't
leave
a
bird
without
flying
No
dejes
rios
sin
cantar
Don't
leave
rivers
without
singing
Una
cancion
de
amor...
A
love
song...
Hojas
de
arboles
naciendo
Leaves
of
trees
being
born
Otras
que
ya
casi
han
muerto
Others
who
have
almost
died
Se
perdera,
se
perdera...
He'll
get
lost,
he'll
get
lost...
Hasta
el
murmullo
del
viento
Even
the
murmur
of
the
wind
Se
ha
tornado
ya
violento
It
has
already
become
violent
Se
perdera,
se
perdera...
He'll
get
lost,
he'll
get
lost...
La
naturaleza
inspiracion
Nature
inspiration
De
cada
uno
de
tu
y
yo
Of
each
of
you
and
me
Lloran
asi
desconsolada...
They
cry
so
inconsolably...
Ven
vamos
a
darnos
la
ilusion
Come
let's
give
ourselves
the
illusion
A
darnos
un
lugar
mejor
To
give
us
a
better
place
Para
vivir
feliz...
To
live
happily...
Siempre
hay
una
rosa
en
un
poema
There's
always
a
rose
in
a
poem
Siempre
hay
una
luna
en
cada
cancion
There's
always
a
moon
in
every
song
No
podia
ser
de
otra
manera
It
couldn't
be
any
other
way
Todos
somos
parte
de
algo
tan
perfecto
We
are
all
part
of
something
so
perfect
Tan
perfecto...
So
perfect...
Hey
el
universo
es
para
ti
Hey
the
universe
is
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZEPEDA CERVANTES ALEJANDRO, MEZA ACOSTA ELIZABETH
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.