Cristiano Araújo - Bem Melhor Assim (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Bem Melhor Assim (Ao Vivo) - Cristiano Araújoперевод на немецкий




Bem Melhor Assim (Ao Vivo)
So Viel Besser (Live)
Cade os apaixonados?
Wo sind die Verliebten?
Eu disse pra você que eu não era fácil
Ich hab' dir gesagt, dass ich nicht einfach bin
Eu disse pra você
Ich hab' dir gesagt
Que eu não sou um passarinho, pra viver na gaiola
Dass ich kein Vögelchen bin, um im Käfig zu leben
Eu sempre preservei a minha liberdade
Ich habe immer meine Freiheit bewahrt
Eu sempre saio só, com meus amigos pra beber
Ich gehe immer alleine aus, mit meinen Freunden, um zu trinken
Curtir, jogar conversa fora
Um Spaß zu haben, um zu quatschen
Sem crise, sem ataque de ciúme
Keine Krisen, keine Eifersuchtsanfälle
Ninguém pra questionar o meu perfume
Niemand, der mein Parfüm in Frage stellt
A gente fica e tal, mas cada um no seu quadrado
Wir treffen uns und so, aber jeder bleibt für sich
Confesso que tenho medo da mágoa
Ich gestehe, ich habe Angst vor Herzschmerz
Namorar sério é ser sufocado
Eine ernste Beziehung bedeutet, erstickt zu werden
cedo pra amarrar meu coração, vai
Es ist zu früh, um mein Herz zu binden, komm schon
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu no meu canto aqui, você no seu
Ich in meiner Ecke hier, du in deiner dort
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu nem tchun pra você, você nem tchun pra mim
Ich geb' nichts auf dich, du gibst nichts auf mich
É bem melhor assim
So ist es viel besser
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Mudar demais estraga, e a saudade acaba
Zu viel Veränderung macht alles kaputt, und die Sehnsucht endet
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu no meu canto aqui, você no seu
Ich in meiner Ecke hier, du in deiner dort
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu nem tchun pra você, você nem tchun pra mim
Ich geb' nichts auf dich, du gibst nichts auf mich
É bem melhor assim
So ist es viel besser
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Mudar demais estraga, e a saudade acaba
Zu viel Veränderung macht alles kaputt, und die Sehnsucht endet
Sem crise, sem ataque de ciúme
Keine Krisen, keine Eifersuchtsanfälle
Ninguém pra questionar o meu perfume
Niemand, der mein Parfüm in Frage stellt
A gente fica e tal, mas cada um no seu quadrado
Wir treffen uns und so, aber jeder bleibt für sich
Confesso que tenho medo da mágoa
Ich gestehe, ich habe Angst vor Herzschmerz
Namorar sério é ser sufocado
Eine ernste Beziehung bedeutet, erstickt zu werden
cedo pra amarrar meu coração, vai
Es ist zu früh, um mein Herz zu binden, komm schon
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu no meu canto aqui, você no seu
Ich in meiner Ecke hier, du in deiner dort
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu nem tchun pra você, você nem tchun pra mim
Ich geb' nichts auf dich, du gibst nichts auf mich
É bem melhor assim
So ist es viel besser
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Mudar demais estraga, e a saudade acaba
Zu viel Veränderung macht alles kaputt, und die Sehnsucht endet
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu no meu canto aqui, você no seu
Ich in meiner Ecke hier, du in deiner dort
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Eu nem tchun pra você, você nem tchun pra mim
Ich geb' nichts auf dich, du gibst nichts auf mich
É bem melhor assim
So ist es viel besser
É bem melhor assim
So ist es viel besser
Mudar demais estraga, e a saudade acaba
Zu viel Veränderung macht alles kaputt, und die Sehnsucht endet
Lindo demais Cuiabá
Wunderschön, Cuiabá!





Авторы: Magno Sant’anna, Tierry Coringa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.