Текст и перевод песни Cristiano Araújo - Bem Melhor Assim (Ao Vivo)
Bem Melhor Assim (Ao Vivo)
Much Better This Way (Live)
Cade
os
apaixonados?
Where
are
the
lovebirds?
Eu
disse
pra
você
que
eu
não
era
fácil
I
told
you
I
wasn't
easy
Eu
disse
pra
você
I
told
you
Que
eu
não
sou
um
passarinho,
pra
viver
na
gaiola
That
I'm
not
a
bird,
to
live
in
a
cage
Eu
sempre
preservei
a
minha
liberdade
I've
always
cherished
my
freedom
Eu
sempre
saio
só,
com
meus
amigos
pra
beber
I
always
go
out
alone,
with
my
friends
to
drink
Curtir,
jogar
conversa
fora
Have
fun,
chat
Sem
crise,
sem
ataque
de
ciúme
No
drama,
no
jealous
fits
Ninguém
pra
questionar
o
meu
perfume
No
one
to
question
my
cologne
A
gente
fica
e
tal,
mas
cada
um
no
seu
quadrado
We
can
hook
up
and
stuff,
but
each
one
in
their
own
space
Confesso
que
tenho
medo
da
mágoa
I
confess
I'm
afraid
of
getting
hurt
Namorar
sério
é
ser
sufocado
Getting
serious
is
suffocating
Tá
cedo
pra
amarrar
meu
coração,
vai
It's
too
early
to
tie
down
my
heart,
come
on
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
no
meu
canto
aqui,
você
no
seu
aí
Me
in
my
corner
here,
you
in
yours
over
there
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
nem
tchun
pra
você,
você
nem
tchun
pra
mim
I
don't
care
about
you,
you
don't
care
about
me
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Mudar
demais
estraga,
e
a
saudade
acaba
Changing
too
much
screws
things
up,
and
the
longing
ends
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
no
meu
canto
aqui,
você
no
seu
aí
Me
in
my
corner
here,
you
in
yours
over
there
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
nem
tchun
pra
você,
você
nem
tchun
pra
mim
I
don't
care
about
you,
you
don't
care
about
me
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Mudar
demais
estraga,
e
a
saudade
acaba
Changing
too
much
screws
things
up,
and
the
longing
ends
Sem
crise,
sem
ataque
de
ciúme
No
drama,
no
jealous
fits
Ninguém
pra
questionar
o
meu
perfume
No
one
to
question
my
cologne
A
gente
fica
e
tal,
mas
cada
um
no
seu
quadrado
We
can
hook
up
and
stuff,
but
each
one
in
their
own
space
Confesso
que
tenho
medo
da
mágoa
I
confess
I'm
afraid
of
getting
hurt
Namorar
sério
é
ser
sufocado
Getting
serious
is
suffocating
Tá
cedo
pra
amarrar
meu
coração,
vai
It's
too
early
to
tie
down
my
heart,
come
on
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
no
meu
canto
aqui,
você
no
seu
aí
Me
in
my
corner
here,
you
in
yours
over
there
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
nem
tchun
pra
você,
você
nem
tchun
pra
mim
I
don't
care
about
you,
you
don't
care
about
me
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Mudar
demais
estraga,
e
a
saudade
acaba
Changing
too
much
screws
things
up,
and
the
longing
ends
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
no
meu
canto
aqui,
você
no
seu
aí
Me
in
my
corner
here,
you
in
yours
over
there
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Eu
nem
tchun
pra
você,
você
nem
tchun
pra
mim
I
don't
care
about
you,
you
don't
care
about
me
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
É
bem
melhor
assim
It's
much
better
this
way
Mudar
demais
estraga,
e
a
saudade
acaba
Changing
too
much
screws
things
up,
and
the
longing
ends
Lindo
demais
Cuiabá
Cuiabá
is
so
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Magno Sant’anna, Tierry Coringa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.