Текст и перевод песни Cristiano Araújo - Férias de Julho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Férias de Julho - Ao Vivo
July Vacation - Live
Eu
preciso
daquele
sorriso
I
need
that
smile
Que
me
envolve
e
me
deixa
quase
louco
That
wraps
me
up
and
makes
me
almost
crazy
Deixa
eu
te
sentir
Let
me
feel
you
Sua
mão
vou
pedir
no
meio
do
povo
I'll
ask
for
your
hand
in
the
midst
of
the
crowd
Eu
já
preparei
tudo,
nossas
férias
de
julho
I've
already
prepared
everything,
our
July
vacation
Na
beira
do
mar
quero
armar
a
fogueira
On
the
seashore
I
want
to
build
a
bonfire
Ver
a
brisa
no
ar,
sentir
o
forte
vento
a
tristeza
levar
See
the
breeze
in
the
air,
feel
the
strong
wind
take
away
the
sadness
Esperar
a
felicidade
chegar,
a
felicidade
chegar
Wait
for
happiness
to
arrive,
happiness
to
arrive
Se
hoje
tô
falando
da
gente
If
today
I'm
talking
about
us
Tô
gritando
pro
mundo
I'm
shouting
to
the
world
Quero
ser
seu
presente,
passado,
futuro
I
want
to
be
your
present,
past,
future
Com
você
quero
tudo
With
you
I
want
everything
Se
hoje
tô
fazendo
mil
planos
If
today
I'm
making
a
thousand
plans
Firmando
compromissos
Making
commitments
Porque
vai
ser
você
a
mãe
dos
meus
filhos
Because
you
will
be
the
mother
of
my
children
Então
casa
comigo
So
marry
me
Eu
já
preparei
tudo,
nossas
férias
de
julho
I've
already
prepared
everything,
our
July
vacation
Na
beira
do
mar,
quero
armar
a
fogueira
On
the
seashore,
I
want
to
build
a
bonfire
Ver
a
brisa
no
ar,
sentir
o
forte
vento
a
tristeza
levar
See
the
breeze
in
the
air,
feel
the
strong
wind
take
away
the
sadness
Esperar
a
felicidade
chegar,
a
felicidade
chegar
Wait
for
happiness
to
arrive,
happiness
to
arrive
Se
hoje
tô
falando
da
gente
If
today
I'm
talking
about
us
Tô
gritando
pro
mundo
I'm
shouting
to
the
world
Quero
ser
seu
presente,
passado,
futuro
I
want
to
be
your
present,
past,
future
Com
você
quero
tudo
With
you
I
want
everything
Se
hoje
tô
fazendo
mil
planos
If
today
I'm
making
a
thousand
plans
Firmando
compromisso
Making
commitments
Porque
vai
ser
você
a
mãe
dos
meus
filhos
Because
you
will
be
the
mother
of
my
children
Então
casa
comigo
So
marry
me
Se
hoje
tô
falando
da
gente
If
today
I'm
talking
about
us
Tô
gritando
pro
mundo
I'm
shouting
to
the
world
Quero
ser
seu
presente,
passado,
futuro
I
want
to
be
your
present,
past,
future
Com
você
quero
tudo
With
you
I
want
everything
Se
hoje
tô
fazendo
mil
planos
If
today
I'm
making
a
thousand
plans
Firmando
compromissos
Making
commitments
Porque
vai
ser
você
a
mãe
dos
meus
filhos
Because
you
will
be
the
mother
of
my
children
Então
casa
comigo
So
marry
me
Eu
já
preparei
tudo,
nossas
férias
de
julho
I've
already
prepared
everything,
our
July
vacation
Na
beira
do
mar
On
the
seashore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiago Santana, Paula Mattos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.