Cristiano Araújo - Paraíso Particular - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Paraíso Particular - Ao Vivo - Cristiano Araújoперевод на немецкий




Paraíso Particular - Ao Vivo
Privates Paradies - Live
Mãozinha pra cima!
Hände hoch!
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Ich weiß, unsere Geschichte war etwas turbulent
Cheia de divergências, de cenas inusitadas
Voller Meinungsverschiedenheiten, ungewöhnlicher Szenen
O mundo nosso, nosso próprio universo
Unsere eigene Welt, unser eigenes Universum
Nossas juras, nosso próprio dialeto
Unsere Schwüre, unser eigener Dialekt
E dias de loucuras que não vão voltar
Und verrückte Tage, die nicht wiederkommen werden
E pior é que ainda um
Und das Schlimmste ist, es schnürt mir immer noch den Hals zu
Quando eu lembro de nós
Wenn ich an uns denke
Mas tipo, nada a
Aber, na ja, das hat nichts zu bedeuten
É o que eu gosto de lembrar
Es ist nur das, woran ich mich gerne erinnere
Fechar os olhos, te tocar
Die Augen schließen, dich berühren
Por um instante ainda te ter
Für einen Augenblick dich noch haben
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich deine Stimme noch höre
E vira e mexe eu penso em nós
Und immer wieder denke ich an uns
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wann immer sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Ob im Morgengrauen oder am späten Nachmittag
Eu juro que tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não pra te arrancar de mim...
Ich kann dich nicht aus mir reißen...
Quem ta apaixonado joga as mãos em cima Cuiabá!
Wer verliebt ist, Hände hoch, Cuiabá!
E pior é que ainda um
Und das Schlimmste ist, es schnürt mir immer noch den Hals zu
Quando eu lembro de nós
Wenn ich an uns denke
Mas tipo, nada a
Aber, na ja, das hat nichts zu bedeuten
É o que eu gosto de lembrar
Es ist nur das, woran ich mich gerne erinnere
Fechar os olhos, te tocar
Die Augen schließen, dich berühren
Por um instante ainda te ter
Für einen Augenblick dich noch haben
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich deine Stimme noch höre
E vira e mexe eu penso em nós
Und immer wieder denke ich an uns
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wann immer sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Ob im Morgengrauen oder am späten Nachmittag
Eu juro que tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não pra te arrancar de mim...
Ich kann dich nicht aus mir reißen...
Problema meu se ainda amo
Mein Problem, wenn ich noch liebe
Se ainda ouço a tua voz
Wenn ich deine Stimme noch höre
E vira e mexe eu penso em nós
Und immer wieder denke ich an uns
Como eu queria que não fosse assim
Wie ich wünschte, es wäre nicht so
Mas não controlo essa saudade
Aber ich kontrolliere diese Sehnsucht nicht
Quando bem quer ela me invade
Wann immer sie will, überfällt sie mich
É madrugada ou fim de tarde
Ob im Morgengrauen oder am späten Nachmittag
Eu juro que tentei resistir
Ich schwöre, ich habe schon versucht zu widerstehen
Não pra te arrancar de mim
Ich kann dich nicht aus mir reißen
Sei que a nossa história foi um pouco conturbada
Ich weiß, unsere Geschichte war etwas turbulent





Авторы: Bruno, Gabriel Pagan, Rafael Aquires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.