Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei,
chegou
a
hora
de
cair
na
real
Ich
weiß,
es
ist
Zeit,
der
Realität
ins
Auge
zu
sehen
E
nesse
sonho
agora
colocar
um
ponto
final
Und
diesem
Traum
jetzt
einen
Schlusspunkt
zu
setzen
Agora
é
a
despedida
Jetzt
ist
der
Abschied
Parei,
cansei,
não
quero
mais
te
amar
como
eu
te
amei
Ich
habe
aufgehört,
ich
bin
es
leid,
ich
will
dich
nicht
mehr
so
lieben,
wie
ich
dich
geliebt
habe
Eu
sei,
ninguém
vai
te
dar
o
amor
que
eu
te
dei
Ich
weiß,
niemand
wird
dir
die
Liebe
geben,
die
ich
dir
gab
Virei
a
página
da
vida
Ich
habe
das
Blatt
des
Lebens
gewendet
Quando
te
vi,
me
iludi
Als
ich
dich
sah,
habe
ich
mich
getäuscht
Pensei
que
seria
a
mais
linda
história
de
amor
Ich
dachte,
es
wäre
die
schönste
Liebesgeschichte
Meu
coração
te
inventou
Mein
Herz
hat
dich
erfunden
E
agora
veja
como
ele
ficou
Und
jetzt
sieh,
wie
es
ihm
geht
Tá
em
pedaços,
tá
mendigando
o
seu
carinho
Es
ist
in
Stücken,
es
bettelt
um
deine
Zärtlichkeit
Tá
perdido,
tá
sozinho,
tá
sofrendo
demais
Es
ist
verloren,
es
ist
allein,
es
leidet
zu
sehr
Tá
pedindo
socorro,
querendo
bater
de
novo
Es
schreit
um
Hilfe,
es
will
wieder
schlagen
E
tá
doendo,
mas
eu
vou
desatar
os
laços
desse
amor
Und
es
tut
weh,
aber
ich
werde
die
Bande
dieser
Liebe
lösen
Que
fez
meu
coração
em
pedaços
Die
mein
Herz
in
Stücke
riss
Tá
pedindo
pra
viver,
mesmo
que
seja
sem
você
Es
bittet
darum
zu
leben,
auch
wenn
es
ohne
dich
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bebeto, Roberto Sampaio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.