Cristiano Araújo - Uma Semana - перевод текста песни на немецкий

Uma Semana - Cristiano Araújoперевод на немецкий




Uma Semana
Eine Woche
Meu coração ficou partido
Mein Herz zerbrach,
Quando o seu olhar me disse:
Als dein Blick mir sagte:
tudo acabado!
Es ist alles vorbei!
Quase que não me reconheci
Ich erkannte mich fast nicht wieder.
Escutei tudo o que tinha pra me dizer calado
Ich hörte schweigend alles an, was du mir zu sagen hattest.
Você tem razão em tudo que falou
Du hast mit allem Recht, was du gesagt hast,
não acredito que me esqueceu
Nur glaube ich nicht, dass du mich vergessen hast.
Lágrimas não caem sem motivos
Tränen fließen nicht ohne Grund,
Nem a voz desaparece na hora do adeus
Noch verschwindet die Stimme beim Abschied.
Dois corpos não conseguem
Zwei Körper können nicht
Ficar longe quando se amam
Weit voneinander sein, wenn sie sich lieben.
Eu sei que a raiva passa
Ich weiß, dass der Zorn vergeht
E essa briga acaba em uma semana
Und dieser Streit endet in einer Woche.
Eu acho que agora deu
Ich glaube, jetzt reicht's,
A saudade me fez chorar
Die Sehnsucht hat mich schon zum Weinen gebracht,
E aqui dentro do peito doeu
Und hier in meiner Brust tat es weh.
na hora de você voltar
Es ist schon Zeit für dich, zurückzukommen.
Pra gente começar tudo de novo
Damit wir wieder von vorne anfangen,
O que ainda não teve fim
Was noch kein Ende gefunden hat.
Eu nasci pra te querer
Ich wurde geboren, um dich zu lieben,
E Deus te inventou pra mim
Und Gott hat dich für mich erfunden.
Meu coração ficou partido
Mein Herz zerbrach,
Quando o seu olhar me disse:
Als dein Blick mir sagte:
tudo acabado!
Es ist alles vorbei!
Quase que não me reconheci
Ich erkannte mich fast nicht wieder.
Escutei tudo o que tinha pra me dizer calado
Ich hörte schweigend alles an, was du mir zu sagen hattest.
Você tem razão em tudo que falou
Du hast mit allem Recht, was du gesagt hast,
não acredito que me esqueceu
Nur glaube ich nicht, dass du mich vergessen hast.
Lágrimas não caem sem motivos
Tränen fließen nicht ohne Grund,
Nem a voz desaparece na hora do adeus
Noch verschwindet die Stimme beim Abschied.
Dois corpos não conseguem
Zwei Körper können nicht
Ficar longe quando se amam
Weit voneinander sein, wenn sie sich lieben.
Eu sei que a raiva passa
Ich weiß, dass der Zorn vergeht
E essa briga acaba em uma semana
Und dieser Streit endet in einer Woche.
Eu acho que agora deu
Ich glaube, jetzt reicht's,
A saudade me fez chorar
Die Sehnsucht hat mich schon zum Weinen gebracht,
E aqui dentro do peito doeu
Und hier in meiner Brust tat es weh.
na hora de você voltar
Es ist schon Zeit für dich, zurückzukommen.
Pra gente começar tudo de novo
Damit wir wieder von vorne anfangen,
O que ainda não teve fim
Was noch kein Ende gefunden hat.
Eu nasci pra te querer
Ich wurde geboren, um dich zu lieben,
E Deus te inventou pra mim
Und Gott hat dich für mich erfunden.
Eu acho que agora deu
Ich glaube, jetzt reicht's,
A saudade me fez chorar
Die Sehnsucht hat mich schon zum Weinen gebracht,
E aqui dentro do peito doeu
Und hier in meiner Brust tat es weh.
na hora de você voltar
Es ist schon Zeit für dich, zurückzukommen.
Pra gente começar tudo de novo
Damit wir wieder von vorne anfangen,
O que ainda não teve fim
Was noch kein Ende gefunden hat.
Eu nasci pra te querer
Ich wurde geboren, um dich zu lieben,
E Deus te inventou pra mim
Und Gott hat dich für mich erfunden.





Авторы: D Stefany Lima, Maurício Mello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.