Cristiano Araújo - Você Mudou - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Você Mudou - Ao Vivo - Cristiano Araújoперевод на немецкий




Você Mudou - Ao Vivo
Du Hast Dich Verändert - Live
Essa música é uma música que eu
Dieses Lied ist ein Lied, das ich
Que eu gravei no acústico em Cuiabá
Das ich akustisch dort in Cuiabá aufgenommen habe
E a galera em Cuiabá gostou demais desse acústico
Und die Leute dort in Cuiabá mochten dieses Akustikstück sehr
Então resolvi gravar de novo, uma música apaixonada demais
Also beschloss ich, es erneut aufzunehmen, ein sehr leidenschaftliches Lied
Vai pra todos os apaixonados que estão aqui presentes
Es ist für alle Verliebten, die hier anwesend sind
Segura
Haltet euch fest
Te falei, mas você não me ouviu
Ich hab's dir gesagt, aber du hast mir nicht zugehört
Quis viver da ilusão
Du wolltest in einer Illusion leben
O vazio que você deixou em mim
Die Leere, die du in mir hinterlassen hast
Maltratou meu coração
Hat mein Herz gequält
Não ligou pra minha solidão
Du hast dich nicht um meine Einsamkeit gekümmert
Tinha que acabar assim
Es musste so enden
Será triste uma noite sem você
Eine Nacht ohne dich wird traurig sein
Mas será o melhor pra mim
Aber es wird das Beste für mich sein
Não importa o que me faça
Egal, was du mir antust
Não tem paixão quando me abraça
Es gibt keine Leidenschaft, wenn du mich umarmst
Sem destino, para longe sei que vou
Ohne Ziel, weit weg, ich weiß, ich werde gehen
Irei em busca de um novo amor
Ich werde auf der Suche nach einer neuen Liebe sein
E quando despertar
Und wenn du aufwachst
Não irá me encontrar
Wirst du mich nicht finden
Quem sabe aí, meu bem, talvez você consiga entender
Wer weiß, mein Schatz, vielleicht verstehst du dann
Que a minha vida, não pertence a você
Dass mein Leben nicht dir gehört
E quando despertar
Und wenn du aufwachst
Não irá me encontrar
Wirst du mich nicht finden
Quem sabe aí, meu bem, talvez você consiga entender
Wer weiß, mein Schatz, vielleicht verstehst du dann
Que a minha vida, não pertence a você
Dass mein Leben nicht dir gehört
De você vou lembrar-me
An dich werde ich mich nur erinnern
Quando tudo começou
Als alles begann
Você era a mulher que eu sempre sonhei
Du warst die Frau, von der ich immer geträumt habe
Me enganei
Ich habe mich getäuscht
Pois você, meu bem, mudou
Denn du, mein Schatz, hast dich verändert
Pois você, meu bem, mudou
Denn du, mein Schatz, hast dich verändert
Pois você, meu bem, mudou
Denn du, mein Schatz, hast dich verändert
Acho que você não entendeu
Ich glaube, du hast nicht verstanden
Que quando o amor se acaba
Dass, wenn die Liebe endet
Na verdade nunca se amou
Man in Wahrheit nie geliebt hat
Siga o seu caminho que eu vou
Geh deinen Weg, und ich gehe
Em busca do meu
Auf der Suche nach meinem
Acho que você não entendeu
Ich glaube, du hast nicht verstanden
Que se acabou o meu amor
Dass, wenn meine Liebe vorbei ist
Não terá mais uma vez
Es kein weiteres Mal geben wird
Por favor, não tente me achar
Bitte versuche nicht, mich zu finden
Você não gostaria do que vai encontrar
Dir würde nicht gefallen, was du finden wirst
Então verás que sou feliz com este amor
Dann wirst du sehen, dass ich mit dieser Liebe glücklich bin
Como jamais serei com você
Wie ich es mit dir niemals sein werde
Acho que você não entendeu
Ich glaube, du hast nicht verstanden
Que quando o amor se acaba
Dass, wenn die Liebe endet
Na verdade nunca se amou
Man in Wahrheit nie geliebt hat
Siga o seu caminho que eu vou
Geh deinen Weg, und ich gehe
Em busca do meu
Auf der Suche nach meinem
Acho que você não entendeu
Ich glaube, du hast nicht verstanden
Que se acabou o meu amor
Dass, wenn meine Liebe vorbei ist
Não terá mais uma vez
Es kein weiteres Mal geben wird
Por favor, não tente me achar
Bitte versuche nicht, mich zu finden
Você não gostaria do que vai encontrar
Dir würde nicht gefallen, was du finden wirst
Então verás que sou feliz com este amor
Dann wirst du sehen, dass ich mit dieser Liebe glücklich bin
Como jamais serei com você
Wie ich es mit dir niemals sein werde
Com você
Mit dir
Com você
Mit dir





Авторы: Boiadeiro, Sandro Lemes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.