Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'ultimo Bacio
Der letzte Kuss
Cerchi
riparo
fraterno
conforto
Du
suchst
brüderlichen
Schutz,
Trost,
tendi
le
braccia
allo
specchio
streckst
die
Arme
zum
Spiegel
aus,
ti
muovi
a
stento
e
con
sguardo
severo
bewegst
dich
mühsam
und
mit
strengem
Blick,
celebri
un
mite
e
insolito
risveglio
zelebrierst
ein
sanftes
und
ungewöhnliches
Erwachen.
Mille
violini
suonati
dal
vento
Tausend
Geigen,
vom
Wind
gespielt,
l'ultimo
abbraccio
mia
amata
bambina
die
letzte
Umarmung,
mein
geliebtes
Mädchen,
nel
tenue
ricordo
di
una
pioggia
d'argento
in
der
zarten
Erinnerung
an
einen
silbernen
Regen,
il
senso
spietato
di
un
non
ritorno
das
unerbittliche
Gefühl
einer
Nichtwiederkehr.
Di
quei
violini
suonati
dal
vento
Von
diesen
Geigen,
vom
Wind
gespielt,
l'ultimo
bacio
mia
dolce
bambina
der
letzte
Kuss,
mein
süßes
Mädchen,
brucia
sul
viso
come
gocce
di
limone
brennt
auf
dem
Gesicht
wie
Tropfen
von
Zitrone,
l'eroico
coraggio
di
un
feroce
addio
der
heroische
Mut
eines
grausamen
Abschieds,
ma
sono
lacrime
aber
es
sind
Tränen,
mentre
piove
während
es
regnet,
mentre
piove
während
es
regnet,
mentre
piove
während
es
regnet,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Consoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.