Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canzone Per L'Estate - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Lied für den Sommer - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Con
tua
moglie
che
lavava
Mit
deiner
Frau,
die
in
der
Küche
I
piatti
in
cucina
e
non
capiva
Das
Geschirr
wusch
und
nichts
verstand
Con
tua
figlia
che
provava
Mit
deiner
Tochter,
die
probierte
Il
suo
vestito
nuovo
e
sorrideva
Ihr
neues
Kleid
und
lächelte
Con
la
radio
che
ronzava
Mit
dem
Radio,
das
summte
Per
il
mondo
cose
strane
Von
seltsamen
Dingen
der
Welt
E
il
respiro
del
tuo
cane
che
dormiva
Und
dem
Atem
deines
Hundes,
der
schlief
Coi
tuoi
santi
sempre
pronti
Mit
deinen
Heiligen,
immer
bereit
A
benedire
i
tuoi
sforzi
per
il
pane
Deine
Mühen
um
Brot
zu
segnen
Con
il
tuo
bambino
biondo
Mit
deinem
blonden
Kind
A
cui
hai
donato
una
pistola
per
Natale
Dem
du
zu
Weihnchten
eine
Pistole
schenktest
Che
sembra
vera
Die
echt
aussah
Con
il
letto
in
cui
tua
moglie
Mit
dem
Bett,
in
dem
deine
Frau
Non
ti
ha
mai
saputo
dare
Dir
nie
geben
konnte,
was
du
brauchtest
E
gli
occhiali
che
tra
un
po'
dovrai
cambiare
Und
der
Brille,
die
du
bald
wechseln
musst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Con
le
tue
finestre
aperte
sulla
strada
Mit
deinen
Fenstern
offen
zur
Straße
E
gli
occhi
chiusi
sulla
gente
Und
den
Augen
geschlossen
vor
den
Menschen
Con
la
tua
tranquillità,
lucidità
Mit
deiner
Ruhe,
Klarheit
Soddisfazione
permanente
Dauerhafter
Zufriedenheit
La
tua
coda
di
ricambio
Deinem
Ersatzschwanz
Le
tue
nuvole
in
affitto
Deinen
gemieteten
Wolken
Le
tue
rondini
di
guardia
sopra
il
tetto
Deinen
Wachschwalben
über
dem
Dach
Con
il
tuo
francescanesimo
a
puntate
Mit
deinem
Franziskanertum
in
Folgen
E
la
tua
dolce
consistenza
Und
deiner
sanften
Beständigkeit
Col
tuo
ossigeno
purgato
Mit
deinem
gereinigten
Sauerstoff
E
le
tue
onde
regolate
in
una
stanza
Und
deinen
regulierten
Wellen
in
einem
Raum
Col
permesso
di
trasmettere
Mit
der
Erlaubnis
zu
senden
E
il
divieto
di
parlare
Und
dem
Verbot
zu
sprechen
E
ogni
giorno
un
altro
giorno
da
contare
Und
jedem
Tag
ein
weiterer
Tag
zum
Zählen
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Con
i
tuoi
entusiasmi
lenti
Mit
deinen
langsamen
Begeisterungen
Precisati
da
ricordi
stagionali
Präzisiert
durch
saisonale
Erinnerungen
E
una
bella
addormentata
che
si
sveglia
Und
eine
schöne
Schlafende,
die
erwacht
A
tutto
quel
che
le
regali
Bei
all
dem,
was
du
ihr
schenkst
Con
il
tuo
collezionismo
Mit
deiner
Sammelleidenschaft
Di
parole
complicate
Für
komplizierte
Worte
La
tua
ultima
canzone
per
l'estate
Dein
letztes
Lied
für
den
Sommer
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
Wie
kommt's,
dass
du
nicht
mehr
fliegen
kannst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.