Текст и перевод песни Cristiano De André - Canzone Per L'Estate - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Canzone Per L'Estate - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Summer Song - Live @ Teatro Regio Parma 2017
Con
tua
moglie
che
lavava
When
your
wife
washed
your
dishes
I
piatti
in
cucina
e
non
capiva
In
the
kitchen,
unsuspecting
Con
tua
figlia
che
provava
When
your
daughter
tried
Il
suo
vestito
nuovo
e
sorrideva
Her
new
dress
and
smiled
Con
la
radio
che
ronzava
With
the
radio
buzzing
Per
il
mondo
cose
strane
Bringing
strange
news
from
the
world
E
il
respiro
del
tuo
cane
che
dormiva
And
your
dog's
breath
as
it
slept
Coi
tuoi
santi
sempre
pronti
Your
saints
always
ready
A
benedire
i
tuoi
sforzi
per
il
pane
To
bless
your
efforts
for
bread
Con
il
tuo
bambino
biondo
With
your
fair-haired
son
A
cui
hai
donato
una
pistola
per
Natale
You
gave
him
a
gun
for
Christmas
Che
sembra
vera
It
looks
so
real
Con
il
letto
in
cui
tua
moglie
Your
bed
where
your
wife
Non
ti
ha
mai
saputo
dare
Never
knew
how
to
please
you
E
gli
occhiali
che
tra
un
po'
dovrai
cambiare
And
your
glasses,
you'll
soon
have
to
change
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Con
le
tue
finestre
aperte
sulla
strada
With
your
windows
open
on
the
street
E
gli
occhi
chiusi
sulla
gente
And
your
eyes
closed
on
the
people
Con
la
tua
tranquillità,
lucidità
With
your
tranquility,
lucidity
Soddisfazione
permanente
Perpetual
contentment
La
tua
coda
di
ricambio
Your
spare
tail
Le
tue
nuvole
in
affitto
Your
rented
clouds
Le
tue
rondini
di
guardia
sopra
il
tetto
Your
guardian
swallows
above
the
roof
Con
il
tuo
francescanesimo
a
puntate
With
your
intermittent
Franciscanism
E
la
tua
dolce
consistenza
And
your
sweet
consistency
Col
tuo
ossigeno
purgato
With
your
purified
oxygen
E
le
tue
onde
regolate
in
una
stanza
And
your
regulated
currents
in
a
room
Col
permesso
di
trasmettere
With
your
broadcasting
permit
E
il
divieto
di
parlare
And
your
prohibition
to
speak
E
ogni
giorno
un
altro
giorno
da
contare
And
every
day,
another
day
to
count
down
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Con
i
tuoi
entusiasmi
lenti
With
your
slow
enthusiasms
Precisati
da
ricordi
stagionali
Spelled
out
by
seasonal
memories
E
una
bella
addormentata
che
si
sveglia
And
a
sleeping
beauty
who
awakens
A
tutto
quel
che
le
regali
To
everything
you
give
her
Con
il
tuo
collezionismo
With
your
collection
Di
parole
complicate
Of
complicated
words
La
tua
ultima
canzone
per
l'estate
Your
last
summer
song
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Com'è
che
non
riesci
più
a
volare
How
is
it
that
you
can
no
longer
fly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco De Gregori, Fabrizio De Andre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.